|
| |||
|
|
О пуританах "Если мы научим янки пьянке, а они нас пуританству, Нас вообще родная мать не отличит". (с) Тимур Шаов Скажите, я ошибаюсь или нет, но думаю, что русские - тоже пуритане. Они не говорят свободно на темы, которые не табу для израильтян. Есть какие-то странные зажимы и комплексы, которые проявляются либо в ханжеском поджатии губ (у женщин) и порицании рассказчика (но не его темы), либо в откровенной матерщине (у мужчин). И то, и другое - признак зажатости и сублимации, вытеснения за границы подсознания своих страхов. Может, все дело (что у американцев, что у славян) в христианской культуре прославления девственности, как девы Марии, так и девственника Христа. Или основа этого пуританства в беспомощности русского языка назвать вещи своими именами (включая обращение к мужчине и женщине)? Например, в Израиле вчера я видела по телевизору рекламу магазина для новорожденных "Моцецим", то есть "Сосунки". Это слово также переводится, как "сосут" или "сосущие". Могли бы так назвать магазин в России? Буду рада, если мне объяснят причину русского пуританства. Пуританство - боязнь, что кто-то где-нибудь может быть счастливым. Генри Луис Менкен |
|||||||||||||