Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kirulya ([info]kirulya)
@ 2010-05-12 19:46:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Лингвистическое-геронтологическое
Люди делятся на следующие возрастные категории:
1. Молодые и резвые. Разговаривают на олбанском, потому что Жы-Шы в школе учили плохо, и им никто не рассказал, что это не язык, а сленг. Вовсю используют суффикс -цца, и прописной Ъ в конце слова. Хамят как дышат, искренне не понимая, как Муму, за что бан?

2. Те, кто постарше, еще что-то помнят. Ну, там - брошюра, парашют - это вбито намертво еще советскими словесницами. "Превед, Медвед" используют осторожно и аккуратно, и очень гордятся своей фрондой.

3. Совсем старые, видя "олбанский", выходят из себя, и с криком "милстдарь, рискуя показаться навязчивым, все же позволю себе заметить, что культурные люди..." несут подобную чушь, считая себя правым. Любят указывать на опечатки, описки и ошибки, и при этом не стирают комменты.

Сами-то вы из каковских будете?


(Добавить комментарий)


[info]vorobeika@lj
2010-05-12 13:47 (ссылка)
Я, наверное, из вторых ) Кроме пункта про "гордятся"

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]margaritash@lj
2010-05-13 14:18 (ссылка)
И на ту же скамеечку. :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]tushisvet@lj
2010-05-12 13:55 (ссылка)
А я не сумела самоопределиться.
Ясно, что не из третьего варианта, но матерюсь легко и охотно, и на олбанский, к которому прикоснулась сравнительно недавно перехожу легко и наслаждаюсь как прекрасным языковым хулиганством.
Но вот по возрасту в первую группу никак не попадаю.
Под полтинник все-таки.

Как быть?)

(Ответить)


[info]oslik_evev@lj
2010-05-12 14:06 (ссылка)
А у меня дислексия! поэтому очепаток много.

(Ответить)

re
[info]roman_kr@lj
2010-05-12 14:07 (ссылка)
А где те, которые в состояние обьяснить разницу между "мудило" и "мудила"???

(Ответить)


[info]urbeck@lj
2010-05-12 14:08 (ссылка)
Вторые, т.к. Олбанский бесит.

(Ответить)


[info]varana@lj
2010-05-12 14:10 (ссылка)
Из 3-х, конечно.

(Ответить)


[info]spamsink@lj
2010-05-12 14:11 (ссылка)
Из любых, в зависимости от настроения. Но раз пока не забанен, значит, настроение номер 1 у меня бывает достаточно редко. :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]fatih_irevanli@lj
2010-05-13 02:25 (ссылка)
Удивлён, кстати, что никто не отметился чрезвычайно смешным "первыйнах".

Тот случай, когда верно во всех отношениях.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2010-05-13 02:30 (ссылка)
Я люблю выражение "авотхуй!" - очень отображает ощущение, которое в конвенциональной речи выглядит всего лишь как "и совсем не то, что вы подумали".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fatih_irevanli@lj
2010-05-13 02:37 (ссылка)
радостное какое выражение :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]tat_oshka@lj
2010-05-12 14:18 (ссылка)
из вторых

(Ответить)


[info]asia_datnova@lj
2010-05-12 14:23 (ссылка)
я из семьи корректора=) и сама работала корректором. А также лит. редактором. Но албанский меня не раздражает, и Ъ на конце, и -цца, и прочее я временами пользу. Так что, видимо, из вторых?

(Ответить)


[info]fesma94@lj
2010-05-12 14:25 (ссылка)
Из любых, в зависимости от настроения (c)
Аналогично

(Ответить)


[info]su_forever@lj
2010-05-12 14:27 (ссылка)
Горжусь своей фрондой, но могу иногда и на ошибки указать. Особенно бесит коверканье имен собственных, типа: "с Лядово на Гагарино" вместо "с пл.Лядова на пр.Гагарина". Хотя, вроде, не занудствую слишком.

(Ответить)


[info]e0stre@lj
2010-05-12 14:28 (ссылка)
из второй категории, но фронды во мне нет ни разу. И гордиться как бы и нечем.

(Ответить)


[info]mariasokolova@lj
2010-05-12 14:29 (ссылка)
2 :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]mariasokolova@lj
2010-05-12 14:30 (ссылка)
ЗЫ указывание на ошибки кажется мне чрезвычайно невежливым, я против него активно воюю.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]juliamila@lj
2010-05-12 14:55 (ссылка)
Смотря, кто указывает)))))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mariasokolova@lj
2010-05-12 14:56 (ссылка)
А кто должен указывать, чтоб это было вежливо? Теряюсь.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vorobeika@lj
2010-05-12 15:26 (ссылка)
Я указываю на ошибки в речи друзей, когда мы готовимся к литературным вечерам, например.
И никто не обижается. Наверное, вежливо получается )

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]drakona_knopka@lj
2010-05-14 10:05 (ссылка)
Вот-вот, это единственная из двух ситуаций, когда я прощаю друзьям/родственникам или сотрудникам (кроме корректора) поправки: если мы что-то сочиняем вместе или я попросила проверить мой текст на ошибки. В остальных случаях указующие идут лесом дальше, чем видят.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]enery@lj
2010-05-12 14:37 (ссылка)
:)
Наверное, ко второй, за минусом того, что "превед, медвед" не люблю. Хотя иногда матерюсь вслух. В письме как-то не случается...
Указывать не стремлюсь, это ничего не даст, кроме испорченного настроения.
Что меня больше раздражает, когда пишут без знаков препинания вообще и в частности тоже, без заглавных букв. Но, в принципе, я и не особо часто сталкиваюсь с такими людьми даже в интернете.
Этим иногда грешат романтики, у которых "особый" стиль письма или школьники, из среды которых я давно вышла.)))

(Ответить)


[info]kipawa@lj
2010-05-12 14:40 (ссылка)
Все, наверно, запишутся во вторые. Единственный необидный вариант. А я, пожалуй, причислю себя к первым. Олбанский оченно уважаю, нравицца мне. А что пишу грамотно, ну так это потому что у меня эта, как ее, природная грамотность, которую не пропьешь. А за что меня можно банить? Я не вредная.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]enery@lj
2010-05-12 18:16 (ссылка)
А смысл-то врать? Себя все равно не обманешь.))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]n_nina@lj
2010-05-12 14:46 (ссылка)
Не знаю. У меня к сленгу избирательное отношение. И на чём основывается неприятие или приятие, сама не могу объяснить. Например, "щас" нормально переношу, а "медвед", "креветкО", "-цца" - не переношу.

(Ответить)


[info]lotus82@lj
2010-05-12 14:52 (ссылка)
Я где-то между первыми и вторыми. С одной стороны, "олбанский" и "падонкаффский" не люблю, разве только что иногда, в шутку, а так хочу общаться при помощи нормального, грамотного языка. С другой стороны, меня сюда привезли в 10 лет, и конечно же, русская грамматика выучена не была. Язык сохранился, так как всегда была носом уткнута в книжку и книг на русском никогда не чуралась. Но грамматика хромает, а когда говорю, у меня иногда такие шедевры с ударением получаются...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]boosikjr@lj
2010-05-12 16:50 (ссылка)
я приехала в 15лет,мои ударения всехда и на всех языках это цирк.Ну слышу я плоховато:).И кажный раз меня принимают за француженку:).А люди незнакомые со мной и говорящие на одном со мной родном языке думают что я полька:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lotus82@lj
2010-05-12 17:08 (ссылка)
У меня вообще язык читающего человека - то есть, я всё понимаю, всё напишу [spelling на английском у меня лучше, чем у мужа, который, на минутку, native speaker], и даже иногда красиво - но как раскрою рот, проблемы с правильным выговариванием. На всех трёх языках. Так как всё встречаю и воспринимаю в форме текста.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]juliamila@lj
2010-05-12 14:53 (ссылка)
А мне кажется это намного больше категорий, чем три.И вообще будучи в иммиграции, я поняла, что язык и правила не забываются, если его никогда и не знал правильно)))

(Ответить)


[info]kirill__@lj
2010-05-12 14:58 (ссылка)
Считаю своим долгом отметить, что любые классификации искусственны и не отражают всех свойств предметов и явлений , загоняя их в прокрустово ложе ради удобства сухих схоластов. Так что, пожалуй, скорее 2.

(Ответить)


[info]savanda@lj
2010-05-12 15:09 (ссылка)
я из пункта второго. стеклянный, деревянный, оловянный.

(Ответить)


[info]krocodl@lj
2010-05-12 15:11 (ссылка)
хз

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]yulia_varra@lj
2010-05-12 15:20 (ссылка)
+1:)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ulay@lj
2010-05-12 15:25 (ссылка)
под настроение

(Ответить)


[info]beketova_art@lj
2010-05-12 15:27 (ссылка)
Из вторых,мне повезло со словесницей,хотя она была немного антисоветская...

(Ответить)


[info]m_colacorta@lj
2010-05-12 15:37 (ссылка)
Из вторых.

(Ответить)


[info]tay_kuma@lj
2010-05-12 15:39 (ссылка)
Ближе к 2. Олбанскому предпочитаю мат. Думозвон я.

(Ответить)


[info]blackqueen@lj
2010-05-12 15:44 (ссылка)
Скорее из вторых, только без фрондерства :-)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]myquin@lj
2010-05-12 15:58 (ссылка)
+1

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mar_geee@lj
2010-05-12 15:57 (ссылка)
Я где-то между категориями. "Олбанский" выодит меня из себя, суффикс "цца", по моему убеждению, употребляют только те, кто не знает, как правильно. Но никогда никому не делаю замечаний.

(Ответить)


[info]carpe_diem@lj
2010-05-12 15:58 (ссылка)
Есть еще айтишники и айтишницы :) труЪ ойтишнег завсигда выражаеццо таг, низависима атвозраста :)

(Ответить)


[info]pe_ep@lj
2010-05-12 16:09 (ссылка)
Ну почему все грамотные записались во вторую категорию...
Я не пишу на олбанском, использую только некоторые выражения, но люблю читать тех, кто его по делу вворачивает. Особенно если мат им заменяется.

(Ответить)


[info]alisa18@lj
2010-05-12 16:34 (ссылка)
Я из 4. приехала в детстве, на иврите пишу без ошибок и вслепую, примерно в 2000 открыла для себя и-нет, сначала писала по русски с варварскими ошибками и медленно, но со временем научилась :)
вернее вспомнила!
учитывая что там я закончила классов 6 и училась из рук вон плохо ошибки были страшные, наверное до сих пор есть :)

например никак не пойму как писать вообщем, ворд сразу подчеркивает, наверное в общем? раздельно? вот так и учусь :)

(Ответить)


[info]boosikjr@lj
2010-05-12 16:47 (ссылка)
вредная я:).язвлю много.Обычно от контакта с человеком использующим что-то вроде" а ты как чаю хочишь?с сахаром или сукрозитом?ты крем на волосы ставишь?(этто что за термин?)" уклоняюсь.Но язвлю только с человеком который может понять остроту и ответить.Первая не нападаю:)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]lotus82@lj
2010-05-12 17:10 (ссылка)
Вот мой папа в шутку говорит "носки *поставлю* в угол" =) А ещё любит интересоваться, как у меня "положение ветра" [но это уже из другой оперы].

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Лингвистическое-геронтологичес кое
[info]norbic@lj
2010-05-12 17:35 (ссылка)
За многие годы в интернете привыкла писать с маленькой буквы и вольно обходиться со знаками препинания. Сейчас стараюсь писать "классически". Номера, пожалуй, с первого по третий:)

(Ответить)


[info]kcmamu@lj
2010-05-12 17:37 (ссылка)
Рискуя показаться навязчивым, все же позволю себе заметить, что в слове "милсдарь" нет буквы "т".

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2010-05-13 00:34 (ссылка)
Верно. Вот ты и определился :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ludika07@lj
2010-05-12 18:08 (ссылка)
Я, как обычно, из смеси буду - никакой пункт однозначно не подходит, но ошибки (не описки, т.к. и те, и другие легко отличимы) меня чертовски раздражают, но не указываю, нет-с.

(Ответить)


[info]pryanik@lj
2010-05-12 18:53 (ссылка)
Ну как сказать... По самоощущению я молодой, по приведённым критериям - старый, по паспорту - нечто среднее... :)

(Ответить)


[info]rastypa@lj
2010-05-12 19:10 (ссылка)
из вторых)

(Ответить)


[info]fatih_irevanli@lj
2010-05-13 02:24 (ссылка)
второй

(Ответить)


[info]nemezida@lj
2010-05-13 02:44 (ссылка)
Второй пункт. Не горжусь: каждому свое :)

(Ответить)


[info]however@lj
2010-05-13 02:47 (ссылка)
Я использую иногда олбанский, когда обычного языка мне не хватает для выражения эмоций.
При этом ненавижу распространенные и грубые орфографические ошибки, особенно бесит именно -ться-тся, неправильное спряжение глаголов и т.д. Мне легче читать -цца, чем ошибочное написание, от которого делается дурно.

Морщусь, если вижу речевые ошибки, и что-то вроде "подъезжая к станции с меня слетела шляпа" - таких навалом даже в сми.
Сама допускаю опечатки или описки, и наверное пунктационные ошибки (а еще у меня запятая печатается через раз после падения чашки кофе на клавиатуру).

Когда коммент опубликован и я вижу свои опечатки или описки, то с трудом удерживаюсь от того, чтобы не кинуться писать чистовой вариант, прямо-таки ломаю себя. Просто понимаю, что все варианты будут сыпаться в почту собеседнику. Поэтому исправляю только если опечатка искажает смысл высказывания.

(Ответить)


[info]anutochek@lj
2010-05-13 04:21 (ссылка)
из вторых. про горжусь ли я - не уверена. Но и матом могу, виртуозно, я же профессорская дочка... :))

(Ответить)


[info]galyad@lj
2010-05-13 06:55 (ссылка)
Грамотность присутствует, но не окончательная.
ОЛбанский ненавижу без морали, просто неприятно читать.
Слово 'ржака' вызывает судороги, 'улыбнуло' - тошноту
Никого учить не собираюсь, лучше повешусь сама
Мне под шестьдесят, читаю Лукмор, чтобы понять, что я читаю в ЖЖ
ИМХО нужен четвертый вариант. НО, с поправкой, могу назваться и вторым.

(Ответить)


[info]dimkin_julik@lj
2010-05-13 07:02 (ссылка)
2.

(Ответить)


[info]reshadnoury@lj
2010-05-13 12:39 (ссылка)
Скорее, из вторых. Меня раздражают ошибки в письме (кроме технических, разумеется). На любом языке, кстати.

(Ответить)


[info]strekozella@lj
2010-05-13 17:55 (ссылка)
№2

(Ответить)


[info]viaselka@lj
2010-05-14 12:48 (ссылка)
Из вторых. Не горжусь ни разу.

(Ответить)