Fri, May. 20th, 2011, 08:48 pm
Вспоминая тех, кто в Норвегии))

Спасибо [info]eduard_melnikov@lj за открытие))



Агнес Бюен Гарноос родилась в Юндаленской долине в Телемарке, в семье музыкантов. Её мать Маргит Бюен — знаменитая певица народных песен, её брат Кнуд — ведущий исполнитель на 8-струнной хардангерской скрипке, которая применялась в аккомпанементе многочисленных скандинавских танцев.

Телемарк сильно отличается от других районов Норвегии. Основой его экономики до сих пор являются рыболовство, лесоразработки и фермерство. В наиболее отдалённых его регионах, ограниченных горами и ледниковыми озёрами, качество жизни с годами изменилось весьма мало. Эта местность является естественным хранилищем народных традиций, и народная музыка остаётся немаловажной частью общественной жизни. Для Агнес Бюен Гарноос эти песни — не столько научно-исследовательский проект (хотя в этом аспекте есть своё очарование), сколько прославление живой музыки.

Она говорит: "Самое важная причина выпуска пластинки состоит в том, что содержание этих песен живо, что средневековые баллады говорят нам о переживаниях, и даже сегодня могут иметь на нас влияние".

В этих драматических историях жизни и смерти Бюен Гарноос связала воедино различные варианты старых песен — песен о деревенских жителях, осаждённых сверхъестественным; о любви и ревности в далёких забытых деревнях. Для слушателей-норвежцев обаяние этих песен отчасти состоит в недосказанном. Те, кто понял эти песни, должны самостоятельно узнать окончательное разрешение этих историй. Но в народном песенном материале присутствует эмоциональная мощь, преодолевающая языковые границы — это доказала Кэти Берберян в альбоме Лючиано Берио Folk Songs. Rosensfole имеет нечто общее с подвижным песенным циклом Берио — а именно чистоту выражения и нетрадиционную инструментовку.

Это настоящие средневековые норвежские баллады, с прекрасным женским вокалом, ради которого известнейший норвежский джазмен Ян Гарбарек практически полностью отложил свои саксофоны и сосредоточился на средневековых инструментах.

В 1987г. Агнес Бюен Гарноос попросила Яна Гарбарека аранжировать для неё альбом. На протяжении года он слушал кассету с записью её пения без аккомпанемента. Он говорит: "Моя задача состояла в том, чтобы найти в этих мелодиях неявно выраженные ритмы". Он позволил себе образные скачки в тембрах и фактурах; ими он окружил старые слова — чувствуя при этом, что можно подчеркнуть "неевропейские" аспекты норвежской мелодии.

В 1984г., в разговоре о своём собственном отношении к норвежскому фольклору, он сказал: "В этой музыке есть сильный балканский привкус — множество гамм с малыми терциями, есть сходство с греческими ладами, в частности с лидийским. Когда я просмотрел наброски старых "призывов скота", я обнаружил, что то, к чему я шёл в своей игре — нечто прямое, в некотором смысле очень "громкое", но с переменчивым ощущением то отдалённости, то близости — было и в этих старых пьесах".

Наложенные им клавиши и саксофон на заглавной песне и на Margjit Og Targjei Risvollo временами наводят на мысль о гуле резонирующих струн хардангерской скрипки, но одновременно намекают и на более широкие ассоциации. Там можно обнаружить отзвуки уиллейских волынок из ирландской музыки — кстати, ещё одной замечательной неевропейской европейской формы.

Margjit Og Targjei Risvollo, запутанная и трагичная история любви, разрушенной на телемаркской ферме, представляет собой почти гипнотический номер, убедительный из-за радуги обрисовываемой сильным голосом Бюен Гарноос и утончённости перкуссии Гарбарека. В большей части этой 16-минутной эпической поэмы Гарбарек играет на глиняном горшке, с акцентами, которые настолько точны, что заставляют вспомнить индийских исполнителей на гатаме; это сходство усиливается монотонным звуком клавишей. Рассказ о певице взяла у пользователя "Суровый Мужчина Йода" с http://www.mlove.ru