Не думаешь о будущем? - Уйдешь в прошлое! - Оранжевое языкознание [entries|archive|friends|userinfo]
vaspono

[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Оранжевое языкознание [Feb. 28th, 2012|10:22 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Оранжевое языкознание

    Оно не различает "советского" и "русского". Ему равно ненавистно всё.
     Знакомимся:

" Распад советской империи сопровождался воздвижением шуточных памятников фольклорным персонажам - Чижику-Пыжику, Неизвестному Студенту и Рабиновичу, а сопротивление модернизации ознаменовано реанимацией прежних символов национальной идентичности - таковы новые памятники Ермолову, Дзержинскому, Сталину и Андропову. В 2003 г. площадь одной из кубанских станиц украсил каменный многогранник со словами Тургенева: "О великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!". Зададимся вопросом: к какой из упомянутых групп памятников - "крылатым словам" или "сильной руке" - следует отнести этот?
...
{ круто, правда? Ермолов и Сталин как ОДИНАКОВЫЕ враги "модернизации" }

{ дальше - больше: }
...
 (2002-2003) Краснодарский край, третий среди регионов России по численности населения, не знал себе равных по уровню дискриминации этнических меньшинств: краевая власть, заручившись поддержкой Москвы и опираясь на помощь казачества, планомерно и открыто запугивала "инородцев" и вытесняла их за пределы края. В те же годы российские СМИ твердили о необходимости защиты русского народа и русской культуры, а российский парламент законодательно закрепил главенство русского языка и кирилловского алфавита

{ где авторы нашли эти российские СМИ-защитники русского народа? Загадка! Уж не Познер ли со Сванидзе в защитниках? }

{ ещё дальше - ещё больше :) , опять не отличая "советского" от "русского" }
...
Западный исследователь, изучая общие места в высказываниях российских литераторов и лингвистов о русском языке, заметил, что его превознесение в советское время плохо согласовывалось с марксистской идеей дружбы народов [Jachnow 1987: 218]. Но для советских марксистов здесь не было противоречия, ведь дружбой народов считалось не проявление взаимной симпатии равных, а присяга покоренных на верность. Покорение же мыслилось аккультурацией в противоположность западной практике ассимиляции - идеологема, прочно вошедшая в обиход еще до марксизма: так, Карамзин в предисловии к "Истории государства Российского" замечает, что русский народ "открыл страны, никому дотоле неизвестные, внеся их в общую систему Географии, Истории, и просветил Божественною Верою, без насилия, без злодейств, употребленных другими ревнителями Христианства в Европе и в Америке, но единственно примером лучшего". В советское время с такими декларациями полагалось выступать благодарным "инородцам"; популярностью пользовались, например, стихи дагестанца Гамзатова: "Ни хитроумье бранное, ни сила / Здесь ни при чем. Я утверждать берусь: / Не Русь Ермолова нас покорила, / Кавказ пленила пушкинская Русь" (пер. Гребнева). Однако в стране, где было принято высмеивать акцент и ошибки говорящих по-русски жителей Кавказа, Средней Азии и Прибалтики, не всем удавалось отличить Русь певца Кавказа от Руси палача Кавказа, тем более что о последнем Москва и не позволяла забыть: тщательно охраняемый памятник Ермолову как символ имперского кулака, занесенного над Кавказским хребтом, долгое время украшал центр Грозного. А в 2008 г. в Ставропольском крае по инициативе казаков Терского войска, невзирая на протесты чеченцев, был возведен новый памятник Ермолову. 
...
{ и Ломоносову досталось: }
Cо времен Ломоносова в ходу были заявления о функциональном и эстетическом превосходстве русского языка над другими 
... Сама по себе апология родного языка характерна не только для русского варианта идеологии национального превосходства. Собственно русскими здесь были аргументы - ссылки на площадь резонирующего пространства: "Язык, которым Российская держава великой части света повелевает, по ея могуществу имеет природное изобилие, красоту и силу, чем ни единому европейскому языку не уступает", - утверждал Ломоносов в "Кратком руководстве к красноречию" [Ломоносов 1952: 92], а через несколько лет, в "Российской грамматике", повышал оценку: "Повелитель многих языков, язык российский, не токмо обширностию мест, где он господствует, но купно и собственным своим пространством и довольствием велик перед всеми в Европе" [Там же: 391] [1]. Объявленный имманентным российским просторам, русский язык оказывался подобен русскому народу и так же, как он, изображался силачом и гигантом - в полном соответствии со знаменитым умозаключением: "Здесь ли не быть богатырю, когда есть место, где развернуться и пройтись ему?" [Гоголь. Т. 6: 221]. 
{ и Гоголь - не хорош }
...
{ и Тургенев с Есениным: }
Классика лингвонарциссистского жанра, тургеневский панегирик стал в советское время образцом для двух других знаменитых гимнов - матери и империи: обращенное к родному языку признание "Ты один мне поддержка и опора" отозвалось в есенинском "Ты одна мне помощь и отрада", а эпитеты великий, могучий и свободный были использованы в михалковском тексте: Союз нерушимый республик свободных / Сплотила навеки Великая Русь! / Да здравствует созданный волей народов / Единый, могучий Советский Союз! [2]. Примечательно, что при воспроизведении последней строчки единый часто заменяют на великий, как если бы сквозь гимн империи проступал "исходный" текст - гимн языку.
{ и гимн нехорош - независимо от белой/красной версии }
...
{ дальше лягнут и Блока, и Тютчева, и Ивана Ильина, и Олега Платонова } "

В общем, читайте сами, настоятельно рекомендую:

А. В. Павлова, М. В. Безродный
ХИТРУШКИ И ЕДИНОРОГ: ИЗ ИСТОРИИ ЛИНГВОНАРЦИССИЗМА
(Политическая лингвистика. - Екатеринбург, 2011. - № 4 (38). - С. 11-20)
http://www.philology.ru/linguistics2/pavlova-bezrodny-11.htm

    Главный же накал статьи - против идеи Языковой Картины Мира -
"Это направление гуманитарной мысли, постулирующее зависимость мышления и поведения носителей языка от особенностей его грамматики и лексики, связано прежде всего с именами Сепира и Уорфа, которым приписывают авторство гипотезы лингвистической относительности (далее - ГЛО), и Вайсгербера, автора концепции "содержательной грамматики" и популярного в работах этого направления понятия "языковая картина мира" (далее - ЯКМ) "

   Попросту, что то, как мы видим мир, зависит от того языка, на котором мы говорим.

     А видеть мы должны мир (по мнению борцов с "лингвонарциссизмом" - оранжево. 
      Этим господа и заняты в статье - пресечением любых попыток даже думать по-русски!

    "Очень своевременная статья" (с) 
     Прекрасная прививка от западопоклонства. 
     Даже удивительно, как на нескольких страницах авторы смогли достичь такой концентрации ненависти ко всему русскому/советскому. Это, несомненно, "талант". Да-с!
LinkLeave a comment