И свет во тьме сияет, и тьма не объяла его - Предтечи апологетов украинского дубляжа :)
April 18th, 2012
08:59 pm

[Link]

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Предтечи апологетов украинского дубляжа :)
Корнилов пишет, что с 18 апреля 1918 года украиноязычная пресса нашла верный источник заработка, организовав в Харькове первое бюро перевода на украинский язык. За перевод одного печатного листа украинизаторы брали бешеные по тем временам деньги – 20 карбованцев. Перевод осуществлялся прямо в редакции, на Пушкинской, 34. При этом обратите внимание на занятный язык, которым пользовались переводчики! Одно слово «сповіщиє» чего стоит!

Powered by LJ.Rossia.org