|
| |||
|
|
Очередной перевод с французского Заезжая из Парижа французская дама рассказывала о том, что из-за всех этих массовых волнений еле-еле выбралась. Говорила, что закон, если уж так, по-честному, действительно надо было принять, потому что предыдущий был принят 20 лет назад, а за это время средняя продолжительность жизни во Франции очень выросла. А что народ голосит и захватывает почты, телеграфы и мосты - так это все равно правильно. Государство надо гнобить, чтобы оно не забывалось и помнило, кто в доме хозяин. |
||||||||||||||