| |
[Nov. 14th, 2005|10:48 pm] |
кстати, об языках иностранных. Та, чьё имя вписано в синий штамп на одной из страниц моего паспорта, решила неожиданно, что ей хочется выучить немецкий язык. Но, не наскучат ли ей курсы через месяц? Предложил ей начать со следующего: приобрести самоучитель, пройти три-четыре урока, понять, будет ли ей интересно и дальше и, если - да, то учится курсами.
Возможно, эту запись прочтут. Возможно, среди них окажется тот, кто знает, какой учебник лучше других. Такой человек может написать комментарий и ему будет спасибо за совет. Сам-то я, служа на флоте, учил английский по самоучителю. Сам, один. Почти. Служил со мной человек по имени Сергей. Был он родом из города Вольск. Интересный был. Занимался японским каратэ, худой и гибкий, движенья в этой восточной драке были у него очень кошачьи. Не верилось в реальность, когда он дрался с другим, на голову выше его, резким в движеньях - как, казалось, невесомо и мягко он, не отбивал, казалось, удар, а отводил его в сторону... И купил он как-то учебник Бонка. Принёс мне и предложил изучать вместе. После первого совместного занятия ему прискучило, а меня зацепило. С удовольствием твердил я мелодичные фразы, слова, улавливая стройность языческих правил, даже в неправильных глаголах. В патруле, ночью бродя с автоматом по большому кругу, разговаривал диалоги сам с собой - оказалось, я неплохой собеседник; сидя на посту, слушал не швс , хотя и их я с удовольствием слушал, аглоязычные, конечно же, иначе, откуда бы я узнал правильный говор?, а, больше, межанглийскую речь, радиолюбителей. Времени свободного у меня было много и за полтора года я неспешно овладел многими словами и, даже, целыми предложениями. Люди, окружавшие меня, лишь вначале насмешливо относились к моим занятьям: " Эй, тэлбэнмайнэйм!" - обращался ко мне мой годок Костя. " Фак ю вэри мач, Костя!" - дружелюбно отвечал я ему. У меня не было конкретной цели в изученьи языка, это была возможность скрасить существование. Замечательный, самый невоенный, мичман Ломтев, один из немногих, с которым можно было поговорить о запретной музыке rock, принёс мне иностранный журнал - рок-энциклопедию, и я, до того читавший адаптированные тексты из самоучителя, вдруг понял, что могу читать настоящие английские фразы, а незнакомые слова переводились сами.... М-да. А приехав в город, тогда ещё носивший странное имя Ленинград, был удивлён тем, как часто ко мне обращались с вопросами иностранцы ( а тогда их в нашей стране, практически не убивали, как ни странно, хм-хм). Но то были краткие вопросы-ответы, а вот тот, по-настоящему юбчатый шотландец, зацепившийся вопросом, с которым мы долго говорили, он ведь спросил меня, не студент ли я инъяза, чем удивил. А, когда вступив в институт, по аттестату должен был идти в немецкую группу ( хм-хм, из немецкого в голове навсегда только: Ich bin zvelf jare alt. ), а пришёл в английскую, и, в ответ на скепсис преподавательницы на английском объяснил ситуацию, а она позадавав вопросы, спросила, точно ли я учил сам? Впрочем, на уроках в институте язык начал выветриваться. Как-то неправильно там учили. М-да. А тысячи одногруппникам и не только, конечно, переводил, да. Время без практики прошло, слов осталось мало.... Гипотетически, хотелось бы знать венгерский, очень уж красивый язык, но только гипотетически. Nem tudom a neved....
|
|
|