Журнал Андрея Мальгина - Бывшие русские
August 5th, 2006
12:53 am

[Link]

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Бывшие русские
Сегодня в "Независьке" прочел статейку о берлинских пивных какой-то Анны Розэ, видимо, обитающей там на ПМЖ. Обратил внимание на выражение: "С недавних пор пышно расцвели и русские ресторанчики... В такие места с удовольствием заруливают и говорящие по-русски немцы, и бывшие русские". http://www.ng.ru/style/2006-08-04/16_shik.html

Что такое "бывшие русские", не могу понять. Все равно что сказать: "бывший немец". От того, что русский живет не в России, он не перестает быть русским. Разве что этот русский вовсе не русский изначально.

Imported event Original

(47 комментариев | Оставить комментарий)

Comments
 
From:[info]vse_khorosho@lj
Date:August 4th, 2006 - 04:11 pm

+

(Link)
разве что теперь они сами считают себя уже не русскими, а вовсе даже немцами, как сама Анна Розе и толпы других бывших россиянок, бороздящих просторы вселенной в поисках лучшей доли
[User Picture]
From:[info]ste_pan@lj
Date:August 4th, 2006 - 04:16 pm
(Link)
"Бывшие русские", судя по всему, - те, кто не хочет, как теперь принято говорить, позиционировать себя как русского, ибо русский на Западе - понятие и явление, обремененное слишком многими отрицательными чертами.)
[User Picture]
From:[info]pinolla@lj
Date:August 4th, 2006 - 04:25 pm
(Link)
Можно, пожалуйста, поподробнее об обременении слишком многими отрицательными чертами.
[User Picture]
From:[info]ste_pan@lj
Date:August 4th, 2006 - 04:36 pm
(Link)
Для вас - душа нараспашку! Пьяницы, нечистоплотны, необязательны, вечно непозитивно настроены, души в вечных трещинах и щербинах, угрюмы и мрачны, бедны, простоваты, с плохими манерами и отвратительным вкусом... Хватит или продолжить?
[User Picture]
From:[info]pinolla@lj
Date:August 4th, 2006 - 06:31 pm
(Link)
Спасибо,достаточно.
Где Вы живёте и в каком веке?!
[User Picture]
From:[info]pinolla@lj
Date:August 4th, 2006 - 04:22 pm
(Link)
По аналогии с expatriate. О немцах, работающих в Москве, ведь совершенно спокойно говорят expat, то есть бывший соотечественник.
Когда-то носившее негативную коннотацию слово, сейчас употребляется для обозначения человека, не живущего на своей родине.
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:August 5th, 2006 - 02:54 am
(Link)
О немцах, работающих в Москве... говорят... бывший соотечественник.

Это кто так о них говорит?
From:[info]gasan@lj
Date:August 5th, 2006 - 03:38 am

бывший доберман-пинчер, ага

(Link)
но иронически можно - "а там ведь тоже бывший наш народ" (Высоцкий),
"экспат" же, кажется, нейтральнее, но переводится, конечно, не как "бывший соотечественник", а просто "живущий за пределами отечества"
[User Picture]
From:[info]pinolla@lj
Date:August 5th, 2006 - 06:26 am

Re: бывший доберман-пинчер, ага

(Link)
"Экс"- бывший
"-пат" от patria, т.е. родина
Какие будут возражения ?
[User Picture]
From:[info]volodymir_k@lj
Date:August 5th, 2006 - 12:23 pm

Re: бывший доберман-пинчер, ага

(Link)
Deus ex machina. Export.
From:[info]gasan@lj
Date:August 6th, 2006 - 09:03 am

стилистические, ведь

(Link)
буквальный (или похожий на буквальный) перевод редко имеет смысл;

экспат - обозначение функциональное: "выходец из другой страны, живущий за ее пределами",
бывший - обозначение, так сказать, онтологическое: "переставший быть тем, чем был";

другое дело, что по-русски и "экспат", и "бывший" окрашены негативно, чего почти вовсе нет в англ. или нем. обиходе.
посмотрите, как обсуждают эту же тему в блоге немецкого экспата в США, и почувствуйте разницу :)
http://www.stern.de/blog/39_leben_im_apfel/archive/429_your_damn_deutsch.html
[User Picture]
From:[info]pinolla@lj
Date:August 6th, 2006 - 03:27 pm

Re: стилистические, ведь

(Link)
Пожалуй, Вы меня убедили.
За ссылку спасибо. Увы, не читаю по-немецки.
[User Picture]
From:[info]pinolla@lj
Date:August 5th, 2006 - 06:21 am
(Link)
В немецком, возможно, и другое подобное слово есть.
А вот британец назовёт expat-ом своего соотечественника, работающего и живущего в Москве.
[User Picture]
From:[info]alzheimer@lj
Date:August 4th, 2006 - 04:22 pm
(Link)
Ну что вы, полно таких...

Они ещё в качестве примеров для подражания приводят всяких Олбрайт, Киссинджера или Шварценеггера. Какой из последнего австриец, например.
[User Picture]
From:[info]y_k@lj
Date:August 4th, 2006 - 04:25 pm
(Link)
/* бывшие русские */

Навалом. Человек идентифицирует себя как американца или немца.
[User Picture]
From:[info]kijat@lj
Date:August 4th, 2006 - 04:30 pm
(Link)
"Бывшие русские" бывают. Например, какой-нибудь выблядок с русской фамилией, работающий в "языковой инспекции" где-нибудь в Латвии. А уж среди эмигрантов разного рода "бывших русских" полно. Слава богу, большинство из них всё же ггуские, а не русские.
[User Picture]
From:[info]pobedaz@lj
Date:August 4th, 2006 - 06:13 pm
(Link)
+1! ))))) *лаконично одобрительно кивает*
[User Picture]
From:[info]sumlenny@lj
Date:August 4th, 2006 - 04:31 pm
(Link)
накладывается языковой опыт другой страны. Имеются в виду бывшие граждане России, уверен.

меня в свое время удивила формулировка в визовой анкете: Nationality и Nationality by birth. Просто под национальностью имеется в виду гражданство, а оно может меняться. Так этнический русский (негр, араб, турок, француз, швед и т.д.) могут стать немцем, англичанином, поляком и т.д.
[User Picture]
From:[info]mikhail62@lj
Date:August 4th, 2006 - 04:36 pm
(Link)
Вот только-только написать хотел. Все правильно, наверняка гражданство имелось в виду. В Европе вообще понятие "национальность по крови" малоупотребимо.
[User Picture]
From:[info]sumlenny@lj
Date:August 4th, 2006 - 05:17 pm
(Link)
в Германии только евреев, кажется, особо по крови выделяют. Разумеется, лишь когда пишут о сугубо еврейских делах - перестановках в центральном совете евреев Германии, о синагогах и т.д.

все остальные - только по гражданству. Доходит до трагикомичных ситуаций, когда армян-граждан Турции называют турками, например.
[User Picture]
From:[info]delimiter@lj
Date:August 5th, 2006 - 06:32 am
(Link)
Это не по крови а по религии.
[User Picture]
From:[info]sumlenny@lj
Date:August 5th, 2006 - 10:05 am
(Link)
немецкий язык не делает различия между Jude (национальность) и Jude (религиозная принадлежность).
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:August 5th, 2006 - 02:56 am
(Link)
Ну и написала бы: "бывшие российские граждане".
[User Picture]
From:[info]sumlenny@lj
Date:August 5th, 2006 - 10:06 am
(Link)
наслоилось, видимо. Я вот тоже как-то употребил в русском тексте "немцы" в значении "граждане Германии", переводя фразу одного чиновника по делам иммиграции - на автомате, не задумавшись. И у многих читателей получилось недопонимание :(
[User Picture]
From:[info]morky@lj
Date:August 4th, 2006 - 05:15 pm
(Link)
"Бывшие русские" = евреи. Бывшие русские (евреи), теперь немецкие (евреи), будущие аргентинские (евреи) и т.д.
Анна Розэ, скорее всего, использовала машинально, как устойчивый (для нее) речевой оборот. Из чего можно заключить, что она еврейка из России.

Остальных такой оборот, действительно, в первый раз удивляет. Как можно стать "бывшим русским"? А это просто. Если человек нерусский, то для него "русский" - идентификатор места рождения.
Конечно, ей было бы правильнее писать здесь как раз "российский", но они вечно их путают. Мафия у них всегда "русская", нефть всегда "российская".
[User Picture]
From:[info]nezyf@lj
Date:August 5th, 2006 - 05:31 am
(Link)
Точно. И я тоже "русская" до кучи. Иногда опускаюсь до объяснений: "Вообще-то в России я называюсь "нерусская", но это то же самое что "native american"
[User Picture]
From:[info]morky@lj
Date:August 5th, 2006 - 06:38 am
(Link)
Ну, у них-то и всего одно слово, "russian", так что тонкости только добавочным словом пояснять. А вот Анна Розэ неправильно выразилась по-русски, как будто переводила с иностранного (что, как я уже говорил, фактически и произошло - она мыслит себя нерусской, отчего происходят странные языковые конструкции, типа "бывший русский").
[User Picture]
From:[info]nezyf@lj
Date:August 5th, 2006 - 06:41 am
(Link)
есть еще "from Russia"
[User Picture]
From:[info]nezyf@lj
Date:August 5th, 2006 - 06:46 am
(Link)
Вообще-то, я употребляю только "former Soviet Union", чтобы не шокировать народ экзотическими названиями нувостран. "former Russian" мне даже в голову никогда не приходило. Тут даже не самоидентификация, а порода. Встречала пару человек, родившихся за границей и говорящих по-русски почти без акцента, их ни "русскими", ни "бывшими" не назовешь. Ну это как мой пудель бы вдруг вообразил себя ротвейлером.
[User Picture]
From:[info]ninazino@lj
Date:August 4th, 2006 - 06:44 pm
(Link)
>Разве что этот русский вовсе не русский изначально
А что такое “русский изначально”? Чем это можно определить? Культурой? Кровью? Гражданством? Местом рождения?
Чем, really?
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:August 5th, 2006 - 02:58 am
(Link)
самоидентификацией
[User Picture]
From:[info]ninazino@lj
Date:August 5th, 2006 - 06:51 am
(Link)
Да, пожалуй. Или вот еще, в пандан:
"Родина не есть условность территории, а непреложность памяти и крови"
From:[info]eandreev@lj
Date:August 5th, 2006 - 02:42 am
(Link)
По опыту своего жития за границей могу сказать: как правило, "бывшим русским" себя может назвать только человек к русским себя никогда по настоящему не причислявший. Бывают исключения: русский себя так назвать может, например, в состоянии озлобления.
[User Picture]
From:[info]agavr@lj
Date:August 5th, 2006 - 05:40 am
(Link)
комменты рулят.
[User Picture]
From:[info]midianin@lj
Date:August 5th, 2006 - 01:28 pm
(Link)
Точно.
Дай пять, нигга!
[User Picture]
From:[info]eugraf@lj
Date:August 5th, 2006 - 11:07 am
(Link)
Как ни печально, но она права, поскольку переехавшие на ПМЖ русские в любой иноязычной стране довольно быстро ассимилируются (в течение одного поколения, не в пример первой волне эмиграции). Так что…
[User Picture]
From:[info]avmalgin@lj
Date:August 6th, 2006 - 02:57 am
(Link)
Я как раз замечал обратное: полную неспособность ассимилироваться. Отсюда Брайтон-Бич, который не только в NY, но и повсеместно встречается в своем худшем варианте. Я, например, сталкивался с такими полуассимилированными общинами в Берлине, в Торонто... Не говорю об Израиле, где не был, но наслышан... Все эти люди с удовольствием говорят о себе "бывшие русские", или даже "мы, американцы", а на самом деле живут совершенно невключенной в жизнь Америки жизнью. Зато их дети, наверное, могут сказать о себе "бывшие русские", не знаю.
[User Picture]
From:[info]velimir@lj
Date:August 5th, 2006 - 11:56 am
(Link)
Среди этнических русских довольно много людей, которых можно назвать словом "нерусь". Это люди, которые максимум радуются, минимум - "относятся с пониманием" к бедам, преследующим русский народ.
Кроме этого можно выделить подвид Неруси, такой как Вырусь.
То есть человек сначала был русским, потом, пок аким то причинам из русских выписался.
Если про первых надо думать, что и как, то вторых видно сразу.
По коронной фразе "эта страна никогда номрально жить не будет" и "я везде былно хуже русских не видел никого".
Все просто.
[User Picture]
From:[info]krytyk@lj
Date:August 7th, 2006 - 05:09 am
(Link)
Тому, кто считает, что "хуже русских нет никого", я бы посоветовал - для начала - устроиться на работу в представительство любой из западных фирм в Москве. Буквально через пару недель он бы уже жаловался на то, что "хуже американцев (немцев, валлонцев, фламандцев, французов, итальянцев и т.д.)нет никого"!
[User Picture]
From:[info]velimir@lj
Date:August 7th, 2006 - 08:25 am

К сожалению, не могу согласиться

(Link)
Люди, о которых я говорю, работали . как минимум, с немцами, англичанами. датчанами, шведами, эстонцами, латышами и, вероятною еще много с кем.
У них было достаточно эмпирического материала для сравнения.
Если это было бы умозрительно "бла-бла-бла", вряд ли я обратил бы вообще внимание.

Никакие фактические сравнения не помогут, если есть априорная установка на то, что русские- гавно.

Переубеждать тут людей бесполезно.
Надо просто принимать это к сведению и не числить таких деятелей по классу"свои".
Так думаю.





[User Picture]
From:[info]krytyk@lj
Date:August 7th, 2006 - 09:30 am

Re: К сожалению, не могу согласиться

(Link)
Да, таких людей немало. Но удивительно другое: я часто общаюсь с этнически русскими людьми, которые в красках описывают мне, как их притесняют (и, действительно, притесняют!) на работе (дело происходит в Москве) эти мудаки (и, действительно, мудаки!) американцы и прочие иностранцы. И те же люди спустя несколько минут начинают мне рассказывать, что хуже русских нет никого на свете (обычно это впечатления от вынужденных контактов с соотечественниками во время отдыха за рубежом или по пути туда и обратно).
[User Picture]
From:[info]velimir@lj
Date:August 7th, 2006 - 02:29 pm

Re: К сожалению, не могу согласиться

(Link)
Давать русским совет любить русских- бесполезно.
Насильно люб не будешь.
Русское общество больно и уровень взаимного доверия у русских в отношении друг друга упали ниже всякой мыслимой планки.
Ограничиваться контатацией этого факта- неправильно.
Правильно расвивать этническую ассертивность.
Я, например, от всех, кто в моем реальном присутствии отзывается о русских плохо, требую фактов и тп.
Многие на этом и сдуваются.
[User Picture]
From:[info]krytyk@lj
Date:August 8th, 2006 - 03:38 am

Re: К сожалению, не могу согласиться

(Link)
Да, насчёт фактов - это правильно. Кстати, именно в журнале, где мы с Вами сейчас находимся, в прошлом году была интересная дискуссия на эту тему. Поэтому повторяться не имеет смысла.
[User Picture]
From:[info]velimir@lj
Date:August 8th, 2006 - 04:57 am

Re: К сожалению, не могу согласиться

(Link)
К сожалению - не читал.
[User Picture]
From:[info]velimir@lj
Date:August 7th, 2006 - 08:26 am
(Link)
У меня в ЖЖ тема бывших несколько развернутее описана.
Можете глянуть, если интересно.
[User Picture]
From:[info]krytyk@lj
Date:August 7th, 2006 - 08:58 am
(Link)
Спасибо, гляну, если дадите более точную ссылку.
My Website Powered by LJ.Rossia.org