Comments: |
В израильском диалекте это называется "салон".
у меня подружка так говорит она из Грузии
для меня это сродни называнию свекровь мамой маркер такой
Вот и у меня была та же фигня, а в последнее время я на этот "зал" понатыкалась в соственной, социально близкой, френдленте, и мне интересно стало.
Мне всегда казалось, что это какой-то диалектизм из регионов. В Москве комнату нечасто так называют.
Слышать-то я и в Мск слышала. А вот в ЖЖ, пожалуй, и правда у немосковских френдов читала.
маркер чего, позвольте полюбопытствовать?
социальный и региональный, как правильно ниже написали
более того, я так иногда называю единственную комнату в однакомнатной квартире:)
+1 Когда резко начала жить в однушке после трешки, никак не могла перестроиться )
все-таки постоянно наталкиваюсь на то, что воронежский "диалект" с его примесью украинских словечек был привнесен в Тулу с "лимитой", восстанавливающей заводы после войны:)
У меня вообще с диалектами сложно, у меня мама представляет собой такой коктейль, что в нашей речи чего только не попадается :) муж за мной целыми днями ходит и в гугль незнакомые слова забивает, а они находятся то в беларусских текстах, то в болгарских )
О, о, а меня мой гнобит за "парадное" в значении "лестничная клетка". Без гугля.
Да, у меня наравне с "зал", "хворсистый", "выхвандывать" и прочим идут "поребрик", "парадное" и булоШная-яиШница-скуШно :))
У нас это почему-то называлось "большая комната". Хотя вроде бы гостиная и гостиная. Может быть потому что она одновременно гостиная, большая столовая и т.д.
У нас тоже. Хотя во всех квартирах в "больших комнатах" обязательно кто-ниудь жил, так что какая там гостиная.
вот-вот. хотя пожалуй я знаю семью, у которх есть "гостиная" в смысле "там никто не живет". надо полюбопытствовать, как она у них зовется. у нас тоже "большая, маленькая" ну или по имени владельца.
В Остинской квартире у нас тоже "гостиная", потому что там никто не спит. Она же, впрочем, "кухня", "столовая" и "ьольшая комната".
У нас и когда жили (в одной квартире), и когда не жили (в другой) все едино была большая комната.
"Зал", кстати, и москвичи говорят. ПРосто это показатель твоих френдов:)
У нас в ней как раз почти все время никто не жил. Мне до сих пор очень не удобно отсутствие отдельной гостинной и отдельно своей комнаты.
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/11554/2147491720) | From: | 4u6@lj |
Date: | January 14th, 2007 - 11:05 am |
---|
| | | (Link) |
|
а еще бывает "зала"! у нас называлась и большой комнатой, и гостиной (хотя там спали родители)
у нас эта штука зовется просто "комната". Остальные - "спальня" или "наша", и "Федина" или "игровая", ну и кухня....
именно "зал", я все три раза встречал вариант "зала"
(задумчиво) Вышла из мрака младая с перстами пурпурными Э.о.с. Копирайт пока мой, учти, я это сама придумала :)
(расстроенно) я не видела интеллектуалы думают одинаково!
Вообще положено, мне кажется, называть такую комнату зала, но не те у нас площади, чтоб язык повернулся так их называть. А зал это как-то просторечно, в моем представлении. | |