Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет plucer ([info]plucer)
@ 2012-05-07 12:46:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
А. Плуцер-Сарно. Энциклопедия русского пьянства". Рецензия на книгу.


"...Невыполнимой, по сути, цели служит и обширный комментарий, составленный известным специалистом по русскому мату и автором бесконечного словаря этого самого мата Алексеем Плуцером-Сарно.

Любители поэмы знают уже два объемистых комментария к «Москве — Петушкам», причем первый составлен замечательным ученым Юрием Левиным, а второй, по объему в несколько раз превышающий поэму, — знатоком творчества Ерофеева Э. Власовым. Оба писали для тех, кто без словаря и комментария ни за что в поэме не разберется, — для иностранных (австрийских и японских, соответственно) студентов, оба публиковались сначала там, а уж потом — тут. Плуцер-Сарно прекрасно знает эти комментарии и довольно язвительно комментирует их в своих комментариях. Своим же дает изощренное название — «Энциклопедия русского пьянства. Заметки на полях поэмы „Москва — Петушки”», достаточно точно характеризующее природу озаглавленного текста, который начинается словами «Комментатор всегда ставит перед собой нерешаемые задачи».

В области нечастой, прямо скажем, в поэме обсценной лексики и особенно знаний, касающихся спиртных напитков, у Плуцера-Сарно немного (а то и вообще нет) конкурентов, поэтому с описаниями водок, настоек, портвейнов и знаменитых Веничкиных коктейлей со ссылками на специальную литературу все здесь в порядке. И благодаря этому комментарию книга Ерофеева действительно может показаться некоторой сагой о русском пьянстве — что, разумеется, далеко не исчерпывает ее смысла. То есть не за это ее любят миллионы русских и нерусских людей, в том числе и тех, кто не то что «Слезы комсомолки», но и портвейна «Кавказ» никогда в жизни не пробовали и не попробуют.

Конечно, вся эта информация очень нужна и интересна, но вот решительное преобладание именно ее в соотношении с остальными нуждающимися в пояснении «реалиями и интертекстуалиями», как выражается питерский ученый, кажется неоправданным. Тем более что в иных, не алкогольных и не обсценных сферах знания сам комментатор нередко оказывается уязвим. Только два примера наугад: комментируя нехорошее слово «падла», Плуцер-Сарно апеллирует исключительно к словарям уголовного жаргона и упускает то, что принято называть «внутренней формой» слова, его этимологию. Однако по словарю Даля первое значение слова «падла/падло» — не дурной человек и тем более не падшая женщина, а именно падаль, мертвечина, что, понятное дело, для Ерофеева важно не менее, чем обыденная блатная брань. Припомним также слова, которыми Георгий Конисский заканчивает свою автоэпитафию: «Сего тут падла зарыты грешны кости / В год семисотый пятый девяностый» — то есть известный православный иерарх именует этим словом свое собственное мертвое тело… Вообще, для человека, читавшего христианскую литературу и даже написавшего собственное евангелие, полное игнорирование этого слоя в комментариях, мягко говоря, не совсем понятно.

Плуцер-Сарно справедливо критикует своих предшественников за ошибки и недочеты, однако, заслуженно обвиняя Власова в том, что тот, однозначно трактуя фразу Венички о том, что не всякая комедия является божественной, призывает понимать ее в сочетании с последующим призывом «пора ловить человеков!» как отсылку к… «Человеческой комедии» Бальзака. А разве прямая евангельская цитата настолько очевидна, что ее нет смысла даже упомянуть? В общем, перед нами действительно — заметки на полях, интересные, информативные, но вряд ли способные стать полноценным комментарием к такой серьезной и важной для нашей культуры книге".

Полностью рецензия на это издание здесь: http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2012/4/u18.html
"Энциклопедия русского пьянства" опубликована в приложении к книге Венедикт Ерофеев. Москва — Петушки. Поэма. СПб., «Вита Нова», 2011.


(Добавить комментарий)


[info]golubchikav@lj
2012-05-07 07:26 (ссылка)
надо бы уже ознакомиться

(Ответить)


[info]narkodiler@lj
2012-05-07 09:20 (ссылка)
о, наконец то слышу неподражаемый юмор старой доброй Войны )))
а я уж боялся что мода на политические акции совсем вас перезаточила

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]plucer@lj
2012-05-07 10:14 (ссылка)
Эницклопедия русского пьянства писалась с 1996 года по 2011, то есть "20 лет до Войны"

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]narkodiler@lj
2012-05-07 10:17 (ссылка)
круто ) довоенная литература )))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]plucer@lj
2012-05-07 11:09 (ссылка)
"довоенная лит-ра"
хе-хе
спасибо)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]dykin_igor@lj
2012-05-07 13:05 (ссылка)
А стоит ли вообще ее ( рецензию ) читать? И при чем тут "русское пьянство"?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]plucer@lj
2012-05-08 02:15 (ссылка)
Рецензии читать вообще никогда не стоит. Но саму книжку при случае полистать небезынтересно. Я над ней 20 лет работал с перерывами. Пьянство тоже ни при чем)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dykin_igor@lj
2012-05-08 06:34 (ссылка)
Просто не хочется портить личные впечатления. Собственно, поэтому я рецензий и не читаю. Стараюсь, по крайней мере.

(Ответить) (Уровень выше)