блОгОвО ОднОнОсОгО хО
Птерарх и антиптерарх 
9th-Apr-2008 03:46 pm
Греки радуют. Причём не древние, а самые, что ни на есть, современные. Высшие звания в греческих ВВС. Переводятся примерно как главный маршал авиации, маршал авиации и вице-маршал авиации. Но как это замечательно звучит по-гречески (окончания отбрасываем, как положено)!

Птерарх (Πτέραρχος)
Антиптерарх (Αντιπτέραρχος)
Гипоптерарх (Υποπτέραρχος)

Вызывает интерес вот какой ещё разрез -- каковы взаимоотношения между птерархом и антиптерархом.

В армии у них тоже чудесное: есть стратег (Στρατηγός) и антистратег (Αντιστράτηγος) -- генерал и генерал-лейтенант соответственно, во флоте: наварх и антинаварх.
Comments 
9th-Apr-2008 02:02 pm
..когда к нам в Питер заходил эллинский фрегат, было инетесно посмотреть на моряков. офмцеры - с классическими длевнегреческими чертами лица. матросы - мелкие и чернявые, в печатью расового вырождения.
а язык очень приятный на слух, отчасти понятный.
9th-Apr-2008 02:11 pm
каковы взаимоотношения между птерархом и антиптерархом Думаю, такие же, как между адмиралом и контр-адмиралом
9th-Apr-2008 02:21 pm
Но почему "контр"? Вице -- понятно. Но "контр" почему?
9th-Apr-2008 02:29 pm
По регламенту парусного флота адмирал командовал кордебаталией (основными силами), вице-адмирал (заместитель адмирала) — авангардом, контр-адмирал (низший адмиральский чин) — арьергардом

Соответственно, контр-адмирал - это тот, кто находится в строю с противоположной от адмирала стороны :)
9th-Apr-2008 03:09 pm
По-английски так и называется -- rear admiral.
9th-Apr-2008 02:27 pm
Насколько я понимаю - как между адмиралом и вице-адмиралом.

Отношения подчинённости у греков в ВВС: птерарх - антиптерарх - гипоптерарх
Отношения подчинённости в ВМФ: адмирал - вице-адмирал - контр-адмирал
9th-Apr-2008 03:12 pm
Тут есть несоответствие. Если контр-адмирал -- низшее адмиральское звание, то соответствовать ему должен адмирал. Т.е. птерарху должен соответсвовать гипоптерарх, а наварху -- гипонаварх, или как он там называется... А тут -- анти*** стоит сразу за высшим званием.
9th-Apr-2008 06:37 pm
"Вице", который старше "контра" - это общеевропейская традиция и не более того. Греки же ей вовсе не следуют, так как они "Риму" предпочли "Элладу". Отсюда и "лохаг" и "стратег", вместо традиционного "капитана" и "генерала" ("тагматарх - это ЕМНИП тоже что-то их Древней Греции, но в литеретуре рыться лень...).

Странно другое: почему для генералов "против" выше "под", а для обер-офицеров наоборот?
Правда в последнем случае вместо "анти" используется "антипо", но я лично не знаю, дает ли дополнительный слог принципиальное отличие...
9th-Apr-2008 02:17 pm
суффиксы отбрасываем
Окончания.
9th-Apr-2008 02:21 pm
Угу, их...
9th-Apr-2008 02:40 pm - kaktys06
Anonymous
Антистратег, в применении к генералу, звучит довольно таки унизительно. Даже если это правда.
9th-Apr-2008 03:14 pm - Re: kaktys06
Да уж. Так и представляю -- сидят в ресторане командующий сухопутными силами Греции и его зам, присвоиили очередные звания, вокруг большая компания -- первый тост: "За стратега!" всю пьют, аплодируют. Потом -- "за антистратега!". Все горько плачут и плюются, а сам антистратег падает под стол и бьётся в рыданиях.
9th-Apr-2008 04:31 pm - Re: kaktys06
А может он спец по оперативному искусству.
9th-Apr-2008 05:51 pm
О да, мы такие:-)
11th-Apr-2008 04:51 pm
А вы -- греки?
9th-Apr-2008 11:08 pm
Я одно время работал переводчиком воздушного атташе в посольстве, так что... Прикольно, да.
9th-Apr-2008 11:16 pm
Да, на антинаварха с навархом я впервые обратил внимание еще в детстве, когда мне попала в руки цветная таблица иностранных военно-морских званий / знаков различия. Очень веселился.
3rd-Jun-2008 04:03 pm - антиптерарх и прочие
Anonymous
Приставка "анти-" в греческом языке означает не буквально "против", как многие думают, а "вместо". Т.е. антиптерарх - заместитель птерарха. Соответственно генерал и генерал-лейтенант ВВС.
This page was loaded Apr 19th 2024, 5:48 am GMT.