Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Леонид Каганов ([info]lleokaganov)
@ 2018-08-24 02:31:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Узники Силы
это перепост заметки, оригинал находится на моем сайте: http://lleo.me/dnevnik/2018/08/24.html

На Фантассамблее Вася Владимирский отметил, что сегодняшний тренд — рост наименований переводной фантастики. Мол, читатель устал ждать от отечественных авторов хороших книг, и с каждым годом все больше интересуется фантастикой зарубежной. Поэтому, — закончил свое обращение к авторам Вася Владимирский, — если вы не начнете писать хорошие книги, это сделают солдаты НАТО!

Замечу Васе, что и с переводами дела обстоят не столь радужно. Например, вот я держу в руках одну из тех книг, что еще ни разу не переводилась на русский язык: это Strugatsky «Prisoners of Power» — знаменитый роман о Ядерном Холокосте, как гласит аннотация. Я плохо знаю английский, мне бы очень хотелось прочитать «Узников Силы» на русском, но такой книги нет. И где издатели? Где переводчики? Может, организовать краудфандинг, может найдутся энтузиасты, что сделают любительский перевод?




это перепост заметки, оригинал находится на моем сайте: http://lleo.me/dnevnik/2018/08/24.html