Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет merry_prankster ([info]merry_prankster)
@ 2019-12-27 15:39:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение: peaceful
Музыка:Einstürzende Neubauten -- Redukt

Einstürzende Neubauten -- Redukt
Redukt
Einstürzende Neubauten

Мої руки, руки, ноги, тіло і я
Meine Hände, meine Arme, meine Beine, mein Körper und ich

Незмінний, незнищенний, я, я.
Das Unveränderliche, Unzerstörbare, Selbst, Ich .

Центр, ядро ​​всієї культури клітин людини.
Der Mittelpunkt, der Zellkern der gesamten menschlichen Zellkultur.

Хіба я, я в кожній камері?
Bin ich, ist Ich in jeder Zelle?

Я навряд чи сума генетичного матеріалу,
Wohl kaum ist Ich die Summe des genetischen Materials,

Наче музика була на схемі радіо.
Als wäre die Musik im Schaltplan des Radios.

Чи є щось зайве, твердне, що можна позбавити?
Gibt es Überflüssiges, Festgewordenes, das sich abstreifen lässt,

Що можна скинути, як баласт, мішки з піском з вільної кулі?
Das sich abwerfen lässt wie Ballast, Sandsäcke aus einem Freiballon?

Шар за шаром, епідерміс, мезенхіма та дерма.
Schicht für Schicht, Epidermis, Mesenchym und Lederhaut.

Волокна, м’язи,
Fasern, Muskeln,

Сухожилля, м'ясо, капіляри, вени, вени, жирова тканина, нервові шляхи, кістки,
Sehnen, Fleisch, Kapillare, Venen, Adern, Fettgewebe, Nervenbahnen, Knochen,

Позначка, кістки.
Mark, Gebein.

А де чи що залишилося?
Und wo oder was ist übrig?

Его претендує доти, як язик, махає рукою
Das Ich behauptet, solange eine Zunge, eine fuchtelnde Hand

Я можу сперечатися?
Ich behaupten kann?

Що, якщо можливо, теж стверджує головою.
Das wenn möglich auch noch kopflos behauptet.

(Як головоноги, одним ударом, одна голова коротше)
(Wie Cephalophoren, mit einem Hieb, einen Kopf kürzer)
Redukt!
Redukt!
Що відбувається в коханні, межа, надлишок або
Das was passiert in der Liebe, die Entgrenzung, das Ausufern oder

Знеболюючий, до моменту, коли залишилося лише щось.
Die Betäubung, bis zu einem Punkt, dem Punkt wo nur noch etwas übrigbleibt.

Глуха гайка (яка не розвинулася), загалом: розвиток,
Die taube Nuss (die sich nicht entwickelt hat), überhaupt: Entwicklung,

Ніби щось було намотано, нитка Аріадни, яка натягнута на всю довжину,
Als wäre etwas aufgewickelt, Ariadnes Faden, der zur vollen Länge ausgestreckt,

Слід вживати.
Verbraucht werden müsste.

Завжди довго на стіні, це надійний вогонь,
Immer an der Wand lang, ist todsicher,

Вихід із саду, лабіринт.
Der Weg aus dem Garten, dem Irrgarten.

Я неправильно переношу час
Ich irre zum Zeitvertreib,

Ніби час інакше впаде на мене, як на звірячу тварину.
Als würde sich sonst die Zeit auf mich stürzen, wie ein aasfressendes Tier.
Redukt!
Redukt!
Давайте все це закипить!
Lassen wir das Ganze einköcheln!
Redukt!
Redukt!
Ми дивимось у потік померлого,
Wir schauen in den Strom der schon Verstorbenen,

Це зменшує плину часу,
Die den Zeitfluss heruntertreiben,

Через дельту, до гирла, у відкрите космічне море.
Durchs Delta , zur Mündung, ins offene kosmische Meer.

Чи є ще?
Kommen da noch welche?

Чи мають трупи щось сказати?
Haben die Leichen irgendwas zu sagen?

За винятком: дивіться!
Ausser: Seht!

Скандал!
Skandal!

Ми такі, якими ви будете!
Wir sind die, die ihr erst sein werdet!

Ми тут!
Wir sind da!

Твій ні!
Ihr nicht!

Але смерть залишається ненависною для всієї людської природи
But death stays hated to all of human nature

Це зриває надію майже на землю
It tears down hope almost to the ground
Redukt!
Redukt!
Фундамент знаходиться в неправильному місці,
Das Fundament steht an der falschen Stelle,

Ви повинні були поставити цей будинок у небі
Man hätte dieses Haus in den Himmel setzen sollen,

Так що боги вмирають регулярно
Damit die Götter sterben, regelmässig

І в класичних пропорціях.
Und in zeitlich klassischen Proportionen.

Золоте співвідношення через горло одного
Der Goldene Schnitt durch die Kehle eines

Чесне небесне тіло,
Verehrbaren Himmelskörpers,

Потім його божественна кров
Der daraufhin sein göttliches Blut

короткими сплесками небесними літніми ранками,
in kurzen Stössen in den himmlischen Sommermorgen,

Тому що завжди літо, стріляй
Weil es immer Sommer ist, verschießt,

поки ти, жінка, я можу сказати, що входить:
bis Man, Frau, ich eingeschlossen sagen kann:

Нарешті, нескінченно, залишившись у спокої,
Endlich, unendlich, in Ruhe gelassen,

але спритний, вільний шумити, без вини!
aber beweglich, frei zu lärmen, ohne Schuld!
Redukt!
Redukt!