| |||
|
|
НЬЮ-ЙОРК: два объявления от ИРИНЫ МАШИНСКОЙ Объявление первое: «Стороны света» №14 http://www.stosvet.net/14/ В этом номере проза М.Георгадзе, К. Кобрина, Т.Бонч-Осмоловской, О.Вулфа; эссеистика О.Мартыновой, М.Игнатьевой, А.Аничкина, О.Вулфа, С.Полищука, Д.Замятина; переводы из Проперция (Г.Стариковского), Вордсворта (Г.Кружкова), Бреля (М.Яснова); стихи А.Цветкова, Е.Сунцовой, В.Шубинского, О.Юрьева, Г.Стариковского, А.Грицмана, Б.Херсонского, Л.Херсонской, М.Игнатьевой, З.Межировой, С.Шкарупо. Спасибо всем терпеливо ждавшим. ======================================== Объявление второе: Русско-американский культурный центр (RACC) представляет: Первый вечер из новой серии SLASH: Учителя Юлия Кунина Ирина Машинская Григорий Стариковский ~~ Разговоры и стихи Всё по-русски ~~~~ Пятница, 16 марта 2012 7 ч. вечера Куратор серии И.Машинская Russian Bookstore No.21 174-176 5th Ave, Suite 200 New York, NY 10010 Telephone 212 924-5477 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Казалось бы, какая разница, чем занимается поэт помимо писательства и близких к нему вещей, чем добывает он себе пропитание? Изменяет ли его — а следовательно, и стихи — дневное его занятие, дело, выбранное по призванию или по необходимости? Есть ли, наконец, что-то общее у совсем разных поэтов, активно работающих в одной профессии — здесь, в Америке. Наша серия называется SLASH — и каждый вечер будет посвящен тому, что именно скрывается за словом, стоящим справа от наклонной черты. 16 марта это будут русские поэты / американские учителя. ================================== Напоминаем, что переводческий конкурс на премию «Компас» продолжается. http://www.stosvet.net/rus/compass/tsve |
|||||||||||||