В "ГОРОДА" Был такой у нас предмет "Организация здравоохранения". И по нему читались лекции.
Народ, не стесняясь, клал на них демонстративный хер с прибором, но посещать все равно
приходилось. Аудитория гудела как умеренно потревоженный улей.
Галерка, потеряв стыд и совесть, тихо покуривала. Партер издавал томное
побулькивание и причмокивание - это изобретательные коллеги лакомились "плодово-выгодной", посасывая её через тубы фонендоскопов.
Самые культурные играли в "города". Но это были не традиционные "города" детства, а спецом изобретенные "города в переводе". Загадывающий, к примеру, говорил: - Цветаево.
Аудитория задумывалась.
- Город, - наводил загадывающий.
Аудитория продолжала морщить лбы.
- В Италии...
- Флоренция! - прозревали даже самые тупые.
Загадывать можно было не только города - любые географические имена по принципу "перевод", или "ассоциативно"..
Вот еще примеры того, что получалось:
Нортубмерленд - Северное Туберкулёзово
Сан – Франциско - Святоолягушатниково
( Read more... )