обмеження права у видавничій справі |
Nov. 8th, 2007|08:26 pm |
для неукраиноязычных: ограничения права в издательском деле.
Прокурору міста Києва від Міжнародної громадської організації „Конгрес захисту української мови” ...
– окремо закликаємо звернути увагу та відреагувати на очевидний факт порушення Закону України „Про видавничу справу”, зокрема ст. 20, яка визначає права та обов’язки видавця та ст. 28, яка регламентує обмеження права у видавничій справі. Неприпустиме, на наш погляд, порушення згаданих статей демонструє видання: Галяс Ж. Пісьма братана. – Київ: Буква і Цифра, 2006. – 304 с. (Видавець СПД-фізособа Ворошило Олександр Миколайович) (див. Додаток 1). Особливо наголошуємо на порушенні ст. 28 Закону, відповідно до якої: а) діяльність у видавничій справі не може бути використана для закликів, спрямованих на розпалювання міжетнічної, расової, релігійної ворожнечі; б) у видавничій справі забороняється виготовляти чи розповсюджувати продукцію, яка пропагує насильство та жорстокість та загрожує моралі громадян. Мають місце порушення обох пунктів (для підтвердження додаємо копії відповідних сторінок видання – див. Додаток 2). Просимо Вас розглянути зазначені порушення законів України, дати правову оцінку кожному з фактів недотримання законодавства та повідомити МГО „Конгрес” про результати розгляду. Сподіваємося на вичерпний аналіз наданих матеріалів.
З повагою – голова Міжнародної громадської організації “Конгрес захисту української мови” Валентина Василівна Стрілько
если кому-то нужен перевод подката - пишите, сделаю. это пиздец, товарищи. т.е. книжка сама по себе не неудобочитаема, но это ж не повод! отсюда: http://giggster.livejournal.com/75254.html#cutid1 |
|