| |
[Dec. 14th, 2005|12:56 pm] |
|
меня просто бесит, когда говорят "в Украине". с какого такого перепоя это "в" взялось?! никогда такого правописания не было, причём ни в русском, ни в украинском, ни в чешском языке. может я чего не догоняю, но кроме идиотизма оранжистов ничего в этом грамматическом нововведении не вижу. если я не прав, может мне объяснит кто-нибудь, зачем это нужно?.. |
|
|
| Comments: |
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/149/324) | | From: | drz |
| Date: | December 14th, 2005 - 12:47 pm |
|---|
| | | (Link) |
|
Это называется "опоганивание языка".
PS. А почто Вы свой журнал в ЖЖ убили?
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/2668/368) | | From: | 936 |
| Date: | December 14th, 2005 - 12:51 pm |
|---|
| | | (Link) |
|
давайте на ты, а?=)
заебала эта жевачка = сил нет. научил бы кто-нимудь трансляции интересных юзеров сюда = я б и не восстанавливал. ни присать, ни читать не интересно, а лезу = хуже нарика. может, временно. хз.
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/149/324) | | From: | drz |
| Date: | December 14th, 2005 - 12:53 pm |
|---|
| | | (Link) |
|
"давайте на ты, а?=)"
Легко :)
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/2484/2897) | | From: | obilic |
| Date: | December 14th, 2005 - 06:18 pm |
|---|
| | | (Link) |
|
Оранжисты перестроичную отрыжку доблёвывают ... Это еще в начале 90-ых придумали ... Если не раньше ...
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/26/41) | | From: | koenig |
| Date: | December 14th, 2005 - 09:43 pm |
|---|
| | | (Link) |
|
В украинском есть такая форма, их две. В русском - одна.
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/437/368) | | From: | 936 |
| Date: | April 10th, 2006 - 02:39 pm |
|---|
| | | (Link) |
|
а давно ли вторая альтернативная шевченковской появилась? в чешском, например, так же как и в русском говорят "v Rusku", "v Americe", "v Italie" но так же, как и в русском есть исключения: "na Kryme'", "na Slovensku", "na Ukrajine". и такие правила существуют со времен написания чешской орфографии как таковой. насколько мне известно, то же с великорусским языком. как насчёт украинского?
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/26/41) | | From: | koenig |
| Date: | April 10th, 2006 - 02:58 pm |
|---|
| | | (Link) |
|
У Шевченка обе формы встречаются.
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/26/41) | | From: | koenig |
| Date: | April 10th, 2006 - 02:59 pm |
|---|
| | | (Link) |
|
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/437/368) | | From: | 936 |
| Date: | April 11th, 2006 - 07:52 am |
|---|
| | | (Link) |
|
дякую, зрозумив. но "в" всё же режет слух. уж извиняйте мои москальские уши=(
Да вроде не совсем нововведение, просто такая форма. Но забавно ужасно читать было то обвинение - нас-то, действительно, учили говорить на Великом и Могучем Русском Языке, а не этом сравнительно новом языке польского происхождения )
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/437/368) | | From: | 936 |
| Date: | April 10th, 2006 - 02:32 pm |
|---|
| | | (Link) |
|
да пожалуй забавно, хотя и с большой долей грусти уже. ведь нынче не только грамматику, но и истрию и географию перекраивают так, что страшно становится представить на каком чудовищном волапюке будут говорить наши дети...
на каком - ещё ладно; но что они будут говорить.. | |