Пару недель назад прочитал
"Кысь" Татьяны Толстой. Из Москвы книжку заказывал, не ожидал, что в интернете найдется. "Фэнтэзи" звучит компроментирующе, но иначе, вроде, не назовешь - разве что "сказкой-притчей". Забавно, изобретательно, но несколько рвано - вот бы поглаже, да потолще. У ТТ публицистика прикольная, запомнилась заметка про политкорректность (она в Штатах живет) из сборника "Сестры", но в интернете есть только "Кысь" (и на том спасибо) и несколько рассказов.
"Дак этот Никита Иваныч начал по всему городку столбы ставить. У своего дома на столбе вырезал: "Никитские ворота". А то мы не знаем. Там, правда, ворот нет. Сгнивши. Но пусть. В другом месте вырежет: "Балчуг". Или:
"Полянка". "Страстной бульвар". "Кузнецкий мост". "Волхонка". Спросишь: Никита Иваныч, вы чего? А он: чтоб память была."
"Тут Варвара Лукинишна робко голос подает:
- Федор Кузьмич, вот я спросить хотела... У вас в стихах все настойчивее превалирует образ коня... Поясните, пожалуйста, "конь" - это что?..
- Чой-то? - переспросил Федор Кузьмич.
- Конь...
Федор Кузьмич улыбнулся и головой покачал.
- Сами, значит, не можем... Не справляемся, ага... Ну-ка? Кто догадливый?
- Мышь, - хрипло вышло у Бенедикта, хоть он и положил себе помалкивать: так на душе криво было.
- Вот, голубушка. Видите? Вот голубчик справился.
- Ну а "крылатый конь"? - волнуется Варвара Лукинишна.
Федор Кузьмич нахмурился и руками пошевелил.
- Летучая мышь.
- А как понимать: "скребницей чистил он коня" ?
- Ну, голубушка, вы ведь сырую мышь есть не будете? Шкурку сымете, правильно? Ежели суфле али бланманже с ее взбить, вы ж ее всю пообдерете, верно? Ежели, к примеру, вам с ее, с мыши, вздумалось пти-фри а ля мод на ореховой кулисе изготовить, али запечь под бешамелью с крутонами? А то мышаток малых наловишь и давай шнель-клопс наворачивать, блинчатый, с волованчиками? Нешто вы их не почистите?"