Жить не по ЛЖ

Пофигизм - наше знамя


June 2nd, 2018

(no subject) @ 09:42 pm

Tags:

Интересно, Навальное "Крым это не бутерброд" не было ли навеяно неверно понятым в йеле понятием nothing burger?
Ведь на самом деле nothingburger
что-то тупиковое, неприятное, незначительное; с особенно высокими ожиданиями, которые оказываются средними, жалкими или чрезмерными .
 

March 25th, 2018

(no subject) @ 12:45 pm


Десять негритят отправились обедать,
Один поперхнулся, их осталось девять.

Девять негритят, поев, клевали носом,
Один не смог проснуться, их осталось восемь.

Восемь негритят в Девон ушли потом,
Один не возвратился, остались всемером.

Семь негритят дрова рубили вместе,
Зарубил один себя - и осталось шесть их.

Шесть негритят пошли на пасеку гулять,
Одного ужалил шмель, их осталось пять.

Пять негритят судейство учинили,
Засудили одного, осталось их четыре.

Четыре негритенка пошли купаться в море,
Один попался на приманку, их осталось трое.

Трое негритят в зверинце оказались,
Одного схватил медведь, и вдвоем остались.

Двое негритят легли на солнцепеке,
Один сгорел - и вот один, несчастный, одинокий.

Последний негритенок поглядел устало,
Он пошел повесился, и никого не стало.

С.Я. Маршак

Ten little nigger boys went out to dine;
One choked his little self, and then there were nine.

Nine little nigger boys sat up very late;
One overslept himself, and then there were eight.

Kight little nigger boys travelling in Devon;
One said he?d stay there, and then there were seven.

Seven little nigger boys chopping up sticks;
One chopped himself in half, and then there were six.

Six little nigger boys playing with a hive;
A bumble-bee stung one, and then there were five.

Five little nigger boys going in for law;
One got in chancery, and then there were four.

Four little nigger boys going out to sea;
A red herring swallowed one, and then there were three.

Three little nigger boys walking in the Zoo;
A big bear hugged one, and then there were two.

Two little nigger boys sitting in the sun;
One got frizzled up, and then there was one.

One little nigger boy left all alone;
He went out and hanged himself and then there were None.

Англ считалка

https://www.mirror.co.uk/news/uk-news/russian-businessman-on-vladimir-putin-12238329
Британская либеральная газета дейли миррор сообщает, что чувак, накодившийся в опубликованном в прессе списке русских смертников после Скрипаля срочно бежал из Великобритании, хотя все счета заблокированы английскими спецслужбами, но, несмотря на это, он боится, что его обязательно убьют английские нервные агенты (уже не новички в своем деле) и скрывается в Европе.
 

December 12th, 2015

Неоднозначность @ 02:21 am

Tags:

Интересно

чернокожая девочка 17 лет (не мальчик) с Тринидад и Тобаго пишет в профайле This user only accepts messages from 12-18 year old users

I want to learn russian and french
Please decent conversations only
No gays

Последнее значит что она боится геев или не любит шуток?
Используется ли в английском gay не как прилагательное веселый, а как существительное шутка?
 

November 22nd, 2015

(no subject) @ 05:47 am

Tags:

вот всегда обманывали меня интеллигенты русские:
Говорили нет в других языках слова интеллигенция.

Проверил в английском - есть, вроде, но как-то издевательски.
eggmass - яичная масса, икра короче.
Ну или middle middle class - средне-средний класс
Есть ещё интеллектуал - но это точно не интеллигент, всем понятно

Думаю - а мещанство то есть? Больно уж термин интеллигентско-извращённый у нас это.
suburbanity - жители пригорода. Любера там или Химкинские по-нашему.
Ну или lower middle class - низше-средний класс
Есть ещё филистимлянин (палестинец) - но это как-то семитским фашизмом припахивает.

Короче ничего с русского нормально европеоидам не перевести,
не получается столь изощренно-возвышенного смысла, как в русском, да.
Нет там у этих понятий столь понятных нам скреп.
Ну как перевести "Самое страшное в этом мире - мещанство"?
Химкинские и Любера ж обидятся. Чегой-то они самые страшные? И Палестинцы тут ни к месту будут.

Или "Есть русская интеллигенция.Не масса индефферентная, а совесть страны и честь"
Там есть русская икра! Не нейтральная масса, а
"conscience and honour of state "
со-изучение и оплата (векселей) государства.

Так как-то красочнее даже, но совсем не так напыщенно!

Вот и получается умом Россию нерусскому не понять....
 

September 15th, 2015

(no subject) @ 09:02 am


странный этот английский язык
время у них исчисляемое, а деньги - неисчисляемые.
в русском всё строго наоборот...
Мы никогда не будем братьями, да.

We will never ever be brothers -
Read more... )
By Anastasia Dmitruk
Translation by Andrey Kneller
 

Жить не по ЛЖ

Пофигизм - наше знамя