aalien: seeing is believing
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Monday, February 7th, 2005

    Time Event
    3:55a
    snand by
    Да, да, я обещал — не лезть в средства межчеловечной коммуникации после очередного... очередной... пьяным не лезть, словом.
    Что характерно — не получается. Ибо так много мыслей интересных, которыми хочется поделиться с. Или хотя бы записать, чтобы. И во избежание.
    Потом, впрочем, оказывается, что шкурка банана...
    Да хрен с ней, со шкуркой. Монитор 3:4 намного удобнее, чем стандартный. Намного. Удобней.
    Я именно это хотел сказать. И экран 16:9 намного лучше, чем стандартный.
    Зато стандартный монитор — он... ему... его... оно... того. Стандарт.
    Но любой другой, зараза, удобнее. Или красивше. Или сразу и то, и не совсем то.

    А, ну да. У меня есть вертикально ориентированный монитор и Alien Queen. Я счастлив.

    Current Mood: happy
    Current Music: Lodger - Fickle
    8:35p
    little bits of history
    Ценителям криптолингвоистории в коллекцию:

    Название статьи — “Во времена Моисея в Египте говорили по-венгерски”. Это вполне достоверно хотя бы потому, что Моисей по рождению был венгром. Первоначально его имя звучало как “мисеш” — не что иное, как несколько искаженное венгерское “визеш со” (влажное, мокрое слово), а мы все знаем, что Моисей действительно был при рождении мокрым, потому что его нашли на воде. Озирис тоже был венгром, что сразу же станет ясным, если мы произнесем его имя по слогам, имея в виду частое озвончение венгерских “ш” в других языках, переход их в “з” и “с”: “о-шир-иш-тен” (о — замогильный — бог),— окончание “тен” в слове “иштен” (бог) в других языках, как это нередко бывает, потерялось. В египетском царе-завоевателе Сесострисе (1878—1841 гг. до н.э.) также легко узнать венгра; тот, кто думает, что имя его означает по-египетски “сын Ра”, заблуждается. Возвратив его имени по вышеупомянутому фонетическому принципу оригинальное венгерское звучание — “Шешошт-риш”, легко прочитываем: “шаш оштор” (орлиный бич) — потому что терзал и избивал всех, подобно орлу. Естественно и то, что Иосиф понравился жене фараона Потифара, потому что был добрым и красивым. Иосиф — Йо (добрый, хороший), Сейп (красивый). Украдено из венгерского языка и само название страны. Слово Египет составлено из двух венгерских слов: “эйг” (небо) и “эйп” (цельный) — и означает не что иное, как вечно голубое небо, т. е. очень благоприятный климат. Статья, как видите, чрезвычайно серьезная и основательная.


    Там поближе к середине. Чертовы мадьяры на славу нашего родного Фоменко покушаются!
    И чертовы немцы! Это заговор, точно. Низабудимнипрастим!

    Current Mood: amused
    Current Music: Team America: World Police - Original Motion Picture Soundtrack - America, Fuck Yeah

    << Previous Day 2005/02/07
    [Calendar]
    Next Day >>

Global Warning   About LJ.Rossia.org