уношение Стусу первый опыт перевода:
Отак живу: як мавпа серед мавп. | | Вот так живу - макака меж макак.
Чолом прогрішним із тавром зажури | | Об стены каменные грешною башкою,
Все б’юся об тверді камінні мури, | | Измученный нелепою тоскою,
Як їхній раб, як раб, як ниций раб. | | Бьюсь как мудак, как ёбаный мудак.
Повз мене ходять мавпи чередою, | | Куда там - обезьянии повадки!
У них хода поважна, нешвидка. | | Вот, кто доволен, вот, чья жизнь легка!
Сказитись легше, аніж буть собою, | | А я готов свихнуться от нехватки
Бо ж ні зубила, ані молотка. | | Огня, копья, зубила, молотка.
О Боже праведний, важка докука - | | О Господи, нелёгкая наука -
Сліпорожденним розумом збагнуть: | | Понять в смятеньи слабого ума:
Ти в цьому світі — лиш кавалок муки, | | Жизнь на земле - бессмысленная мука,
Отерплий і розріджений, мов ртуть. | | Кусок вонючий вязкого дерьма.
офф-топы:
ничему людей не учит история Самуэля Пати:
Викладач Дмитро Зербіно, який розробив програму для тестування, стверджує, що це «релаксуючі зображення» (йдеться про зображення жіночих геніталій на весь екран) , які відповідають певній «методиці навчання». На запитання студентів Зербіно вказує, що вони «мають право закривати очі чи відвертатися від екрана».
+++