|
|
Ну это травматический опыт бывшего соцлагеря, где русский язык - маркер вчерашнего угнетателя и сегодняшнего агрессора. Здесь, например, вопрос так вообще не стоит, тут сколько угодно каких угодно диалектов, в каждом регионе несколько своих, французы из разных концов страны друг-друга вообще не понимают (об этом см кино, в русском переводе называемое "Бобро поржаловать", нам на курсах показали в качестве введения в тему). Люди вообще не агрятся на то, что понаехи не могут говорить по-ихнему, а у меня очень прикольный опыт общения со смуглыми многодетными тётками в хиджабах, когда неспособный грамотно составить предложение понаех - не они, а я. Всегда с большим удовольствием вступаю с ними в диалоги
(Читать комментарии) Добавить комментарий:
|
|