злой чечен ползет на берег - [entries|archive|friends|userinfo]
aculeata

[ website | Барсук, детский журнал ]
[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[Jul. 17th, 2016|02:22 am]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Е. Шульман:

"Русские люди вообще считают себя авторами непереводимого
ни на какой язык термина intelligentsia, при попытке
выработать дефиницию которого между любыми двумя русскими
людьми случаются столкновения на межнациональной почве."

http://www.colta.ru/articles/specials/1557
LinkLeave a comment

Comments:
[User Picture]
From:[info]enchi
Date:July 17th, 2016 - 01:31 am
(Link)
шульман.
From:[info]levsha
Date:July 18th, 2016 - 08:08 am
(Link)
Это один из двух упомянутых русских людей, видимо.
From:[info]levsha
Date:July 18th, 2016 - 08:07 am
(Link)
Вообще на польский оно переводимо. Ну то есть живет оно там, слово это.
[User Picture]
From:[info]aculeata
Date:July 18th, 2016 - 08:19 am
(Link)
Мне кажется, сейчас уже оно на русский не переводимо.
Ушли некоторые дихотомии (например, интеллигенция
vs "мещанство"), ушло общее культурное пространство
(джентльменский набор в литературе etc), ушла маркировка
Вечности у самиздата. Ушла должность хранителя.