злой чечен ползет на берег - [entries|archive|friends|userinfo]
aculeata

[ website | Барсук, детский журнал ]
[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[Jul. 4th, 2020|02:31 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Сержант написал про конкурсы как азартное мероприятие
и получил от неизвестной мне девушки гениальный коммент:
"Извините, что не на тему, но вы меня очень раздражаете".
По-моему, идеальный комментарий к любой записи.

Когда-то мы, тютчевед Р. Л. и я, пришли к выводу,
что все картины (произведения изобразительного
искусства) называются "Заебали". Ну как, он сказал:
эта картина называется "Заебали", я сказала, что
все картины так называются, он начал было спорить,
но тут же сам увидел свою ошибку. Другие комментаторы
стали приводить примеры картин, которые называются
"Заебали" и которые, как им казалось, не называются,
но сами же смотрели на них и понимали, что да, называются.
Я рассказала это сейчас Алеше, и он сказал, что такие
вещи решаются объявлением конкурса. Победитель
тот, кто предложит картину, наиболее очевидным образом
называющуюся иначе. Вот тут, мне кажется, никак
нельзя подтасовать результаты. Либо "Заебали", либо
нет.

Я сама только раз в жизни участвовала в литературном
конкурсе в качестве члена жюри и много раз потом
рассказывала про этот поразительный опыт. Но, как
мне кажется, именно в нем подтасовок, о которых
говорит Сержант, не было, потому что безумный маниак
Делицын просто публиковал все столбики оценок без
указаний личных данных члена жюри.

Там подозрения вызвали именно мы с Мишей В.: были
выделены две строчки с очень похожими оценками
и объявлены результатом внутрисемейного сговора.
Одну строчку Миша признал, как свою. Другую я взяла
и вяло отстаивала свой выбор, про себя недоумевая
в некоторых местах, как это я промахнулась мимо
кнопки (но если это сказать, все заявят -- а я тоже
промахнулся) или что вообще на меня нашло. Но тут
один литератор и музыкант из Питера сказал, что это
вообще-то, похоже, его оценки. Его преференции
оказались близкими к Мишиным, мои, впрочем, тоже,
но не настолько.
LinkLeave a comment

Comments:
[User Picture]
From:[info]kaledin
Date:July 4th, 2020 - 04:56 pm
(Link)
Замечательная девушка, кстати. Киновед. Я про ее существование узнал год назад, на почве дау. С тех я, правда, на той же почве узнал про существование еще многих других замечательных девушек, но эта была первой. Она умеет переводить с французского хуже гугла, и на глазах создает новые профессии типа "инструктора по высокогорным спускам". Линков не даю, извини; тот редкий случай, когда не могу себя заставить.
[User Picture]
From:[info]aculeata
Date:July 4th, 2020 - 05:07 pm
(Link)
Инструктор Высокогорного Спуска -- это почти как
Председатель Земного Шара. Очень хорошо, что
у нее много других талантов, хотя я считаю, что
боги не должны заниматься киноведением.
[User Picture]
From:[info]kaledin
Date:July 4th, 2020 - 06:57 pm
(Link)
По моим наблюдениям, талант у нее один: стучать в твиттере (и аналогах его).
[User Picture]
From:[info]aculeata
Date:July 4th, 2020 - 06:59 pm
(Link)
Ты злой какой-то.
[User Picture]
From:[info]kaledin
Date:July 4th, 2020 - 09:11 pm
(Link)
Это да. Но в данном случае есть за что.
[User Picture]
From:[info]tiphareth
Date:July 4th, 2020 - 08:14 pm
(Link)
зато фамилия говорящая
киноведческая даже

[User Picture]
From:[info]tiphareth
Date:July 4th, 2020 - 08:19 pm
(Link)

кстати, нашел линки
https://kinochannel.ru/digest/dau-v-parizhe-seet-smutu-i-razbrasyvaetsya-rublyami-perevod-longrida-le-monde/
https://republic.ru/posts/96056
тяжелый случай, действительно

Несмотря на обращение российских кинокритиков, усомнившихся в этичности демонстрации фильма Ильи Хржановского «Дау. Наташа» на Берлинале, картина получила на фестивале приз за операторскую работу. Кинокритик Зинаида Пронченко, чей перевод статьи о ДАУ стал одним из триггеров скандала вокруг проекта в прошлом году, специально для «Кашина» поговорила в Берлине с режиссером, который теперь возглавляет мемориал «Бабий Яр» в Киеве.

– В интервью Кино ТВ вы все время говорили, что правда – это некая мерцающая субстанция, а все критики находятся в плену пропаганды. Поэтому я решила задать вами самые прямые вопросы и больше про вас, чем про ДАУ. Можно?

– А вы извиниться не хотите вначале?

- За что?

– Не передо мной. Вот вы статью в Le Monde перевели неточно, про изнасилование. Зачем, ведь этого факта в статье не было?

– Какого факта?

– Ну вот вы вписали, что там человек был изнасилован, а этого факта в статье не было. Некорректно перевели, дальше это везде распространилось. Зачем вы это сделали?

– Потому что меня попросили в редакции и я предупредила, что не являюсь профессиональным переводчиком…

– Вас попросили неправильно перевести? Вы же потом узнали, что это неправильный перевод, вы об этом нигде не сказали, никак не извинились.

– Нет, я до сих пор не знаю, что это неправильный перевод, более того я консультировалась со своими коллегами филологами…

– При чем здесь филологи..

– Там есть несколько коннотаций…

– Вы их все знаете и вы знаете, что там другая коннотация, ну это же передергивание.

– Насколько я помню речь шла о французском глаголе molester, который имеет сексуальную коннотацию.

– Ну вы единственный человек в мире, который это слово так перевел и транслировал.

– Значит это моя личная ответственность.

– Ну вот я и говорю, вы не считаете, что стоит извиниться. Не передо мной. Вы же слово в массы несете.

– В относительные массы.

– Ну вот и извинитесь перед относительными массами. Проговорите, что было несколько значений, вы выбрали такую-то трактовку.

– А я принимала участие в публичных дискуссиях на эту тему в соцсетях, в том числе, кажется, с Юрием Сапрыкиным. Вы хотите, чтобы я сделала заявление на эту тему?

– Ну это ваша жизнь. Я же спросил не хотите ли вы это сделать. Я же не сказал, что вы должны. Мне-то все равно. Это же про вас история, а не про меня.

– Но вы же про это сейчас говорите, значит это вас беспокоит.

– Меня это беспокоит потому что это затрагивает проект, которым я занимаюсь. И потому что я с вами встречаюсь и с вами говорю. Чего не сделал бы, если бы не поменял свой принцип на противоположный – давать интервью всем. У нас разговор должен быть коротким, я к вам действительно отношусь с недоверием. Вы все передергиваете и манипулируете, обвиняя других в манипуляции. Ваша жизнь, ваш выбор. Я к нему отношусь с уважением.