злой чечен ползет на берег - December 18th, 2020 [entries|archive|friends|userinfo]
aculeata

[ website | Барсук, детский журнал ]
[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

December 18th, 2020

[Dec. 18th, 2020|03:11 am]
Вообще, кажется, в официальной державной мифологии
наметился возврат к первоканону. Народных героев
типа настоящего Гагарина, заказного дяди Степы и
Павлика Морозова больше не делают. Все подвиги совершают
высокопоставленные лица. Путин. Кроме него -- не
губернаторы (видимо, им нельзя, а то составят
конкуренцию), но вицегубернаторы. (Путин на полную
катушку был раскручиваем по лекалу Петра и Ленина.)
При том, что запрос на простых граждан-героев есть,
тема попаданцев в народе крайне популярна; вопрос, почему
официоз не ищет здесь. Допустив идиотский конфуз в
истории с Навальным, канву для мифа о герое-жертве
пытаются переделать хотя бы под Павлика Морозова.
Это могут купить люди с советским прошлым, историю
про пионера-героя тогда все ненавидели. Но как-то
оно все туго идет.
LinkLeave a comment

[Dec. 18th, 2020|02:26 pm]
Все-таки К. Лоренц ужасно хороший, стала уже забывать.
Лицо серого гуся!

*************
При долгом сохранении депрессивного состояния человеческое
лицо покрывается "знаками судьбы", особенно вблизи глаз, и
в точности то же самое происходит с лицом серого гуся. В
обоих случаях ввиду длительного снижения симпатического
тонуса особенно сильные изменения происходят под глазами,
что придает лицу «опечаленное» выражение. Мою любимую
старую гусыню Аду я узнаю издали среди сотен других гусей
по этому скорбному выражению глаз, и я получил однажды
впечатляющее подтверждение того, что это не плод моей
фантазии. Один очень опытный знаток животных и особенно
птиц, ничего не знавший об истории Ады, вдруг показал на
нее и сказал: «Эта птица, должно быть, хлебнула горя!»
Link1 comment|Leave a comment

[Dec. 18th, 2020|03:16 pm]
Прочла у Г. Виноградова о том, что у павлиньих пауков
паучихи едят плохих танцоров. По человеческим меркам
нет ничего особенного в таком обычае, вроде бы в театрах
тоже всегда бывает буфет. Но ученые пишут, что никто
не знает, как возникли такие сложные обряды, типа
загадка эволюции.

https://royalsocietypublishing.org/doi/10.1098/rspb.2015.2222?fbclid=IwAR3hRs8rjYskH7f_O87rgaelzBEUQTyeXeSNKXq4IapsfD-ODYzkXlO7GzY&

Танец устроен сложно: в отличие от птичьих павлинов,
паукам недостаточно продемонстрировать барышне свою
красоту: нужно показать расцветку в сложном порядке,
проследить за тем, чтобы танец производил правильные
вибрации и т. д. Если паук пристает с этим к уже
оплодотворенной самке, она его сожрет. Но и девственница
сожрет, если ей не понравится.

А вроде же, если цель -- подавить агрессию (это я опять
начиталась Лоренца), это может быть просто серией
отвлекающих маневров, чтобы самка задумалась, вычисляя,
с какой же стороны к ней подходит пища, в каком составе --
одна жертва или несколько, со всех сторон -- и в какой
мере пища вооружена. В состоянии когнитивного диссонанса,
то есть, легкой влюбленности, самка становится receptive.
Пауки, у которых ухаживание устроено несколько проще,
возможно, как раз утратили сложность маневра, а не пошли
дальше в своем развитии. (Ну, тут много есть решений,
как обустроить торможение агрессии, в конце концов,
самке тоже нужно размножиться, так что "утратили",
конечно, не обязательно.)
LinkLeave a comment

[Dec. 18th, 2020|05:52 pm]
Очень клевое, по-моему, стихотворение Елены Михайлик
и перевод Ани Крушельницкой

ON FORM. By the very masterful Elena Mikhailik.

A giant sloth fell in a cenote and since then, that’s where he’s been.
He won’t fall sick with any disease, either side of the ravine.
For science, he is forever kept, for he will always stay whole
Due to the timely unstressed gap, that is, the karst sinkhole.

When you translate, "they danced round and round on the bridge of Avignon,"
You don’t yet know about the abyss over which that bridge is then gone,
A mechanical break in the rhythm – the span ends over a gap.
Pont and rond – a perfect double rhyme – is where water gets a slap.

How can you tell, in verbatim realms, catching specks of foreign speech,
What context and meter will lend themselves to keeping you whole in that breach?
To slip out unnoticed to where we still burn – cities, trains, sheer islands we sail towards, --
To force on the poem your own rhythmic turn, to seal it forever in words.

Гигантский ленивец упал в сенот, и хранится там до сих пор.
Его никакая хворь не возьмет по обе стороны гор.
Он для науки вовеки цел, его зафиксировал
своевременный безударный пробел, то есть, карстовый провал.

Переводя: «танцуют в кругу на Авиньонском мосту»,
еще не знаешь, что этот мост обрывается в пустоту,
механическое нарушение ритма – пролет переходит в нигде.
Pont и rond - двойная точная рифма – это удар по воде.

Как угадать, средь подстрочных сфер ловя неродную речь,
какой контекст и какой размер пожелают тебя сберечь?
Ускользнуть туда, где еще горим, где плывем – города, поезда, прозрачные острова,
навязав поэме собственный ритм, запечатав ее в слова.
LinkLeave a comment

[Dec. 18th, 2020|09:20 pm]
Ах! (Лоренц)

"Для сведущего человека можно наглядно и метко описать
связь серого гуся с товарищем по триумфальному крику,
сказав, что гусь относится к нему во всех деталях так же,
как относится к центру своего участка животное,
чрезвычайно привязанное к территории, у которого эта
привязанность тем сильнее, чем больше его "степень
знакомства" с ней. В непосредственной близости к центру не
только внутривидовая агрессия, но и многие другие
автономные жизненные проявления соответствующего вида
достигают наивысшей интенсивности. Моника
Мейер-Гольцапфель определила партнера по личной дружбе как
«животное с притягательной силой родного дома» (“das Tier
mit der Heimvalenz”); этот термин, свободный от
антропоморфной субъективизации поведения животных, тем не
менее охватывает во всей полноте значение чувств,
испытываемых к настоящему другу."

-- Ты -- моя отчизна! -- говорит Андрей Тарасович Бульба
прекрасной полячке.

-- Все те же мы: нам целый мир -- чужбина, отечество нам
-- Царское Село! -- отмечает Александр Сергеевич Пушкин,
обращаясь к товарищам по триумфальному крику.

Настоящая дружба -- это вот чего. Это вот это. Гусь
может дружить и с супругой, а она с ним.
LinkLeave a comment

navigation
[ viewing | December 18th, 2020 ]
[ go | Previous Day|Next Day ]