| Лексич. |
[Jul. 23rd, 2006|08:01 pm] |
|
|
|
|
| Comments: |
"Формальная встреча" - то же самое, что "официальная встреча" на современном журналистском воляпюке. Типа "индустрия" вместо "промышленности", "регион" вместо "области", "дайвинг" вместо "подводного плавания", "эпицентр" вместо "центра" и "статус" вместо... всего вообще. И это ещё не самое страшное, что пришло в голову. Если же тебя интересует разница между формальным и неформальным (официальным и неофициальным), то я сама не знаю. Но скоро узнаю, потому что собираюсь почитать об этом в яндексе. Как бы научиться получать ответы в красном журнале на почту? Я вроде и адрес свой даю, когда спрашивает, но он, собака, всё равно не шлёт.
Ура! Не знала про формальную встречу. Насчет почты спрошу у начальства, не знаю сама. | |