Тетрадка в клеточку
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends View]
Wednesday, August 16th, 2006
Time |
Event |
9:47a |
| 10:47a |
Правдивые истории №3 Девочка из еврейской семьи, свято хранящей культурные традции своего народа, написала в выпускном сочинении слово "Б-г" (так у евреев принято). Однако, злобные русские фошысты-учителя, проверявшие сочинение, зачли такое написание, как ошибку и снизили оценку. Девочка из семьи программистов, свято хранящей культурные традиции своей профессии, написала в сочинении слово бог через "а" (так у программистов принято). Однако, злобные ламеры-учителя, проверявшие сочинение, зачли такое написание, как ошибку, и объявили девочке, что правильно писать не "баг" а "фича". Оценку, само собой, снизили. 2be continued. Мальчик, воспитанный семьей дятлов, свято хранящей культурные традиции своего рода, не стал писать выпускное сочинение, потому что не умел писать (он же был воспитан дятлами). Вместо этого, он отстучал текст сочинения морзянкой. Однако тупые учителя, не приняв в конце QSL? не зачли мальчику сочинение и поставили ему двойку. Креативы принимаются в комменты, а также в ru_true_tale@lj | 11:57a |
| 2:07p |
страшно узок круг моих интересов. | 4:37p |
| 5:45p |
в ру_метро идею подсмотрел:
зарегистрировать магазин "Метро-Срук" (варианты названий: "Метросрук" "Мэтр О'Срук"), покрутить его пару месяцев, а потом засудить московский метрополитен за антирекламу. (Уважаемые пассажиры, совершая покупки в метро с рук вы приобретаете низкокачественные товары по завышеным ценам) | 9:24p |
опять из френдленты "Мамо, чому я урод ?" "Витенька, це ж кляты москали, воны ж тебя диоксинами кормылы"
(извините, не владею в совершенстве собачьей мовой уркаинским языком) | 10:26p |
терминология сегодня получил два или три предложения вида "пожалуйста, удалите меня из списка своих друзей".
Слово "friends": в живом журнале всё же должно переводиться, как "читаемый", но уж никак не "друзья" (что не исключает друзей в классическом смысле этого слова).
Всем привет. | 10:37p |
в говноящике, журнашлюшка, задыхаясь левитановским баритоном от собственной смелости, расскзывает "правду об арманде хаммере". Лет этак через 80 другая журнашлюшка, тем же левитановским баритоном, так же кончая от собственной крутости, расскажет о развале великой страны.
Луч фимоза головного мозга - это слишком мягко для вас, уроды. Чтоб вам исключительно ксюшасопчак снилась в эротических снах. | 11:10p |
спокойной ночи. Крыши домов дрожат под тяжестью дней Небесный пастух пасет облака Город стреляет в ночь дробью огней Но ночь сильней, - ее власть велика
Тем, кто ложится спать - спокойного сна Спокойная ночь
Я ждал это время, и вот это время пришло Те, кто молчал, - перестали молчать Те, кому нечего ждать, садятся в седло Их не догнать. Уже не догнать
Тем, кто ложится спать - спокойного сна Спокойная ночь
Соседи приходят, им слышится стук копыт Мешает уснуть, тревожит их сон Те, кому нечего ждать, отправляются в путь Те, кто спасен. Те, кто спасен.
Тем, кто ложится спать - спокойного сна Спокойная ночь
|
|