Слепой охотник стреляет наугад
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Sunday, May 10th, 2015

    Time Event
    9:40p
    Stand and deliver, for you are a bold deceiver!
    любимая песня Dubliners:

    Whistkey In The Jar

    не их авторство, впрочем - ирландская народная песня о любви к государственным налоговикам

    или вот хорошая версия в исполнении Poxy Boggards, с иллюстрациями любимого автора (и порядок последних куплетов тут какой-то более правильный)

    или вот даже от Metallica
    11:17p
    "народ, остановивший Гитлера"
    в ФБ побеседовал с одной знакомой; она поделилась ссылкой на англ. статью с названием, которое переводится как "Не забывайте, что Советский Союз спас мир от Гитлера!". Я предложил в то же время не забывать, что Советский Союз несет, скажем, 49% ответственности за развязывание Второй Мировой. Состоялась коротка беседа, где другая сторона весьма вежливо и вразумительно отвечала, и вот такое наблюдение:

    =====
    Я вижу здесь интересный казус языка. В утверждении "Советский Союз остановил Гитлера" дезигнатор "Советский Союз" указывает на людей, народ. В утверждении "Советский Союз напал на Финляндию, подписал с Гитлером договор о дружбе и ненападении, и поделил Польшу", он указывает на что-то другое. Остается один вопрос - как "первый союз" относился ко "второму"; иными словами, насколько это были разные явления. Например, одобряет ли "народ, остановивший Гитлера", вторжение в Финляндию? В Польшу? В Украину?
    =====

    << Previous Day 2015/05/10
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org