alexbogd's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Thursday, August 19th, 2010

    Time Event
    2:10p
    Подъезжая к сией станцыи
    Давно уже не встречал столь лихо закрученных предложений:

    «Завтра» наступило, но, выйдя на улицу в ожидании увидеть бушующую толпу с транспарантами, казалось, что ничего не изменилось

    Советую ссылку: очередная московская журналистка съездила в Грецию. Предыдущие серии похождений русских журналисток: раз, два.
    6:26p
    Знатокам греческого
    Все греческие родители, когда катают детей на качелях, поют им одну и ту же песню:

    Κούνια, μπέλα
    έσπασε η κουτέλα,
    βγήκε μια κοπέλα,
    που 'τρωγε σταφύλια.
    Της ζήτησα μια ρώγα,
    μου 'δωσε ένα μπάτσο,
    έπεσα στο βάτο,
    βγήκα το Σαββάτο.


    Если переводить буквально, получается: "Качели bella, разбился лоб, вышла девочка, которая ела виноград, я попросил у нее ягодку, дала она мне пинок, упал я в кусты, вылез в субботу".

    Внимание, знатоки, вопрос! У этой песни есть какой-то смысл, которого я не понимаю? Или это типа See saw Margery Daw This little chicken Got lost in the straw, и смысл искать не обязательно?

    Есть другие варианты этой песенки, где герой бьется не лбом, а, скажем, коленями, или с качелей падает прямо в море.

    << Previous Day 2010/08/19
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org