Чтоб все так жили! - February 13th, 2013

About February 13th, 2013

Москва: ищем мааааленький холодильник...01:48 am
В кошатник на Искринского приюта нужен ОЧЕНЬ маленький холодильник (типа барного, или для салона машины, или старого советсткого "Морозко").
Не завалялось ли у кого? Остро нужен для хранения лекарственных препаратов.
А ещё древесный наполнитель...
Ох ((

Спокойночи, дорогие френды!03:21 am
4

Зачем нужны трубы...11:19 am
Оригинал взят у [info]d_love@lj в Зачем нужны трубы

Вот представьте, вы заходите в помещение. Видите там эту трубу... С вентилями, все значит так солидно выглядит. Как думаете, для каких конкретно нужд она установлена? Вот для затравки три фотки, ответ под катом.





Ответ на загадку - >>>>>>> )

Акция помощи приюту "Искра" продолжается04:31 pm


Не проходите мимо, зайдите в пост "Друзья, френды, помогайте, пожалуйста, чем можете. 25 жизней зависит от нас!", пожалуйста, проявите свои доброту, сердоболие, милосердие, щедрость проявите!!!

И простите, что вынуждена публиковать свой призыв вновь и вновь - у нас нет другого выхода, мы очень нуждаемся в вашей помощи.

Забавное гороскопическое :))05:45 pm

Узнать о своем знаке © olga_fink & globus

Это означает, что я уйду из интернета и займусь, наконец:
- росписью по стеклу,
- резьбой на яйцах страуса,
- квиллингом,
- вышиванием,
- батиком,
- деланием украшений из всяких камушков,
- ещё чем-то вроде валяния игрушек, вязания крючком, всеми видами купажа, рисунками песком, мыловарением...
На свете столько всего интересного, прекрасного, которое хочется делать своими руками!!!

Эх!

Капризный старик08:03 pm
Автор: Alena Sikorskaya, facebook

Когда этот старик умер в гериатрической палате дома престарелых в маленьком австралийском городке, все считали, что он ушел из жизни, не оставив в ней никакого ценного следа. Позже, когда медсестры разбирали его скудные пожитки, они обнаружили это стихотворение.
Его смысл и содержание настолько впечатлили сотрудников, что копии поэмы быстро разошлись по всем работникам больницы. Одна медсестра взяла копию в Мельбурн. Единственное завещание старика с тех пор появлялось в Рождественских журналах по всей стране а также в журналах для психологов. Также на основе его простого, но красноречивого стихотворения была сделана презентация. И этот старик, который нищим ушел из жизни в Богом забытом городке в Австралии теперь взрывает интернет глубиной своей души.

Дословный перевод на русский. В английском оригинале стих звучит очень поэтично и поражает глубиной мысли и красотой рифмы.

КАПРИЗНЫЙ СТАРИК

Что ты видишь медсестра? Что ты видишь?
Что ты думаешь, когда смотришь на меня?
Капризный старик, глуповат...
С непонятными укладом жизни, с отсутствующими глазами?
Переводящий попусту еду? Когда ты кричишь "Давай старайся!"
И кажется тебе, что он не замечает, что ты делаешь.
Вечно теряющий носки или туфли?
Ни на чем не настаивающий,
Позволяющий тебе делать с ним все что угодно?
День которого нечем заполнить, кроме как купанием и кормлением?
Вот что ты думаешь? Это ты видишь?
Открой глаза, медсестра. Ты не смотришь на меня.
Я скажу тебе, кто я, даже сидя здесь тихо,
Подчиняясь вашему распределению, питаясь по вашему желанию.
Я все еще мальчик десятилетний, живущий с отцом и матерью,
Братьями и сестрами и мы все любим друг друга.
Молодой юноша шестнадцати лет, с крыльями на ногах.
Мечтающий встретить любовь свой жизни на днях.
Жених, которому скоро двадцать и у которого выпрыгивает сердце,
Помнящий клятвы, которые обещал исполнить.
А сейчас мне двадцать пять и у меня есть свой малыш.
Который нуждается в моем руководстве, охране и доме.
Человек, которому тридцать! Мой малыш быстро вырос,
Мы связаны друг с другом нерушимыми узами.
А в сорок мои сыновья выросли и покинули дом.
Но моя женщина рядом со мной и она не дает мне горевать.
И вот в пятьдесят снова малыши играют у моих ног,
Опять мы с детьми, моя любимая и я.
Темнота сгустилась надо мной - моя жена мертва.
Я смотрю в будущее и вздрагиваю от ужаса.
Теперь я живу ради детей и ради их детей.
И я думаю о годах…. о любви, которая у меня была.
Теперь я старик… и жизнь жестокая вещь.
Издеваясь, заставляет старость выглядеть глупо.
Тело дряхлеет и разваливается, величие и сила уходят.
И теперь на том месте камень, где однажды было сердце.
Но внутри этой дряхлой оболочки все еще живет молодой человек,
И снова и снова сердце от стуков пульсирует.
Я помню всю радость, я помню всю боль.
И я люблю и живу! В этой жизни как прежде.
Я думаю о годах, которых было так мало и которые пролетели так быстро.
И я соглашаюсь с упрямым фактом, что ничто не может продолжаться вечно.
Так откройте глаза ваши, люди! Откройте и посмотрите.
Не капризный старик! Посмотрите внимательней и увидьте МЕНЯ!


Вспомните об этом стихотворении в следующий раз, когда встретитесь со старым человеком! И подумайте о том, что рано или поздно вы тоже будете таким как он или она! Самые лучшие и самые красивые вещи в этом мире нельзя увидеть или потрогать. Они должны чувствоваться сердцем!

Оригинал поэмы на английском:

Cranky Old Man

What do you see nurses? . . .. . .What do you see?
What are you thinking .. . when you're looking at me?
A cranky old man, . . . . . .not very wise,
Uncertain of habit .. . . . . . . .. with faraway eyes?
Who dribbles his food .. . ... . . and makes no reply.
When you say in a loud voice . .'I do wish you'd try!'
Who seems not to notice . . .the things that you do.
And forever is losing . . . . . .. . . A sock or shoe?
Who, resisting or not . . . ... lets you do as you will,
With bathing and feeding . . . .The long day to fill?
Is that what you're thinking?. .Is that what you see?
Then open your eyes, nurse . you're not looking at me.
I'll tell you who I am . . . . .. As I sit here so still,
As I do at your bidding, .. . . . as I eat at your will.
I'm a small child of Ten . .with a father and mother,
Brothers and sisters .. . . .. . who love one another
A young boy of Sixteen . . . .. with wings on his feet
Dreaming that soon now . . .. . . a lover he'll meet.
A groom soon at Twenty . . . ..my heart gives a leap.
Remembering, the vows .. .. .that I promised to keep.
At Twenty-Five, now . . . . .I have young of my own.
Who need me to guide . . . And a secure happy home.
A man of Thirty . .. . . . . My young now grown fast,
Bound to each other . . .. With ties that should last.
At Forty, my young sons .. .have grown and are gone,
But my woman is beside me . . to see I don't mourn.
At Fifty, once more, .. ...Babies play 'round my knee,
Again, we know children . . . . My loved one and me.
Dark days are upon me . . . . My wife is now dead.
I look at the future ... . . . . I shudder with dread.
For my young are all rearing .. . . young of their own.
And I think of the years . . . And the love that I've known.
I'm now an old man . . . . . . .. and nature is cruel.
It's jest to make old age . . . . . . . look like a fool.
The body, it crumbles .. .. . grace and vigour, depart.
There is now a stone . . . where I once had a heart.
But inside this old carcass . A young man still dwells,
And now and again . . . . . my battered heart swells
I remember the joys . . . . .. . I remember the pain.
And I'm loving and living . . . . . . . life over again.
I think of the years, all too few . . .. gone too fast.
And accept the stark fact . . . that nothing can last.
So open your eyes, people .. . . . .. . . open and see.
Not a cranky old man . Look closer . . . . see .. .. . .. .... . ME!!
Top of Page Powered by LJ.Rossia.org