Андрей Майков's Journal
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends]
Below are the 20 most recent journal entries recorded in
Андрей Майков's LiveJournal:
[ << Previous 20 ]
| Wednesday, July 1st, 2009 | | 11:17 pm |
Ещё о перспективах китайского Процитирую просто Википедию вдогонку ранее сказанному: http://lj.rossia.org/users/andrey_maikov/96537.html?nc=19"English is the primary language in Anguilla, Antigua and Barbuda, Australia (Australian English), the Bahamas, Barbados, Bermuda, Belize (Belizean Kriol), the British Indian Ocean Territory, the British Virgin Islands, Canada (Canadian English), the Cayman Islands, the Falkland Islands, Gibraltar, Grenada, Guam, Guernsey (Channel Island English), Guyana, Ireland (Hiberno-English), Isle of Man (Manx English), Jamaica (Jamaican English), Jersey, Montserrat, Nauru, New Zealand (New Zealand English), Pitcairn Islands, Saint Helena, Saint Kitts and Nevis, Saint Vincent and the Grenadines, Singapore, South Georgia and the South Sandwich Islands, Trinidad and Tobago, the Turks and Caicos Islands, the United Kingdom, the U.S. Virgin Islands, and the United States. In some countries where English is not the most spoken language, it is an official language; these countries include Botswana, Cameroon, Dominica, Fiji, the Federated States of Micronesia, Ghana, Gambia, India, Kenya, Kiribati, Lesotho, Liberia, Madagascar, Malta, the Marshall Islands, Mauritius, Namibia, Nigeria, Pakistan, Palau, Papua New Guinea, the Philippines (Philippine English), Rwanda, the Solomon Islands, Saint Lucia, Samoa, Seychelles, Sierra Leone,Singapore, Sri Lanka, the Sudan, Swaziland, Tanzania, Uganda, Zambia, and Zimbabwe. It is also one of the 11 official languages that are given equal status in South Africa (South African English). English is also the official language in current dependent territories of Australia (Norfolk Island, Christmas Island and Cocos Island) and of the United States (Northern Mariana Islands, American Samoa and Puerto Rico)[45], former British colony of Hong Kong, and Netherlands Antilles." http://en.wikipedia.org/wiki/English_languageИтого - 400 миллионов носителей английского в предоминатнтно англоязычных странах. И ещё около двух миллиардов населения в странах где английский не родной, но официальный, т. е. язык элиты, используемый для государственного управления, бизнеса, образования, культуры. Фактически статус английского варьирует от страны к стране, во многих местах английский пытались заменить "национальным языком", но почти везде неуспешно, потому что никакого национального языка в трайбалистски раздробленных экс-колониях нет и быть не может. На своём языке говорят в каждой деревне, и то что местные бокассы и маркосы выбирают "национальным языком" - это не более чем язык одной из деревень. Соответственно, английский - это реально самый доступный инструмент межплеменного общения. И если какая-то деревня начинает претендовать что её язык национальный - другие деревни тут же начинают вонять и вопить о несправедливости. Разбирать эти нюансы подробно - предмет для диссертации. Но в общих чертах картина очевидна. Страны с официальным английским - это по населению два Китая. А есть ещё и такие, вроде Эфиопии, где английский не имеет официального статуса, но тем не менее является основным языком преподавания в школах (т. е. учат не английскому, а НА английском). Естественно, крестьянину пашущему на буйволах рисовую делянку английский нахер не нужен. Но рано или поздно крестьян урбанизируют, обучат в школах, поставят работать на заводы, в макдональдсы и уолмарты, подведут телевидение и интернет - после чего в одно-два поколения мы поимеем два с половиной миллиарда англофонов. Китайцы же будет сосать вместе с арабами, испанолатиносами, бразилопортугальцами, бахазоиндонезийцами, русскими, японцами, французами и прочей мелкой чухнёй. | | 10:42 pm |
Почему аффиксация не лекарство от нехватки корней В среде эсперантистов чрезвычайно расхоже мнение что относительная бедность корней в каком-либо языке может успешно компенсироваться богатой аффиксацией. Какой именно язык подразумевается эсперантистами в контексте подобных дискуссий догадаться несложно, но это в действительности не важно, потому что данное заблуждение носит совершенно общий и фундаментальный характер, к специфике отдельных языков никак не привязанный. Далеко идущие последствия данного заблуждения требуют уделить время хотя бы краткому его анализу.
Аффиксация и корни существуют в принципе для разного. Нельзя компенсировать нехватку аффиксации богатством корней или богатство корней нехваткой аффиксации.
Аффиксация выражает, грубо говоря, универсальные отношения между рядами понятий:
Белый-белизна-белить Чёрный-чернота-чернить
и т. п.
Например, если мы имеем универсальный суффикс "in" для женского рода, как в эсперанто - мы можем назвать своим именем самку любого животного. Придумать отдельные корни для самок всех биологических видов (кобыла, корова, курица vs. конь, бык, петух) теоретически возможно, но практически не реализуемо (заебёмся изобретать) и нецелесообразно (тяжело будет ненужное излишество корней эапомнить).
Или вот ещё красивый пример. Можно придумать свой корень для каждого из слов в ряду "треугольник", "четырёхугольник", "пятиугольник", "шестиугольник" и т. д. Благодаря универсальной аффиксации мы можем продолжать этот ряд практически до бесконечности. Придумывать же отдельные корни для каждой фигуры совершенно абсурдно.
Но такого рода универсальные отношения между понятиями - это только одна сторона языка.
Язык нуждается во множестве корней по той причине что в мире существует множество уникальных вещей и уникальных отношений между вещами, которые невозможно подвести под стандартные схемы.
Например, ромб - это четырёхугольник у которого противоположные углы равны. Мы можем придумать суффикс посредством которого слово "ромб" образуется из слова "четырёхугольник". Но это будет суффикс ad hoc, для единичного применения. Запомнить его и запомнить новый корень требует одинаковых умственных усилий. Фактически такой суффикс отличается от корня только тем что не может использоваться самостоятельно, без другого корня. Мы не имеем никаких мнемонических выгод, но имеем огромный минус в виде неоправданного удлинения слов.
Хуже того, многие понятия выражат сложные и труднорасчленяемые наборы качеств. Как расшифровать что-такое "нежный" или "грубый", что такое "любовь" или "грусть"? Как перевести на русский английский глагол выражающий простое действие - to hover? Какой аналог можно подобрать в русском английскому прилагательному "mellow"?
Сложные понятия обычно употребляются многозначным образом (так как люди неизбежно путаются в нюансах) - и поэтому легко аргументировать что они не нужны или чем их меньше тем лучше.
Но не существует практических способов навести в употреблении сложных понятий порядок и дисциплину. Увеличивать ясность в их употреблении можно только постепенно и через НАРАЩИВАНИЕ, а никак не чистку вокабулярия.
Другими словами, двумя практическими альтернативами являются изобилие многозначностей с одной стороны и язык эллочки-людоедки с другой. На мой взгляд, любой культурный человек должен предпочтесть многозначное понятие выражающее два или три различных набора качеств полному отсутствию понятий для какого-либо из этих наборов. А кларификация языка (и тем самым мысли) осуществляется в типичном случае через замену одной грубой многозначности несколькими менее существенными. При этом количественно многозначностей становится больше, но качественно язык становится, тем не менее, более точным.
Плюс, как я уже говорил в другом месте, отсутствие аффиксации можно заменить аналитически многословной грамматической конструкцией, а с корнями это не работает, потому что дефиниции подавляющего большинства корней мы представляем весьма туманно и каждый по-своему. | | 9:09 pm |
Почему копирайтная сволочь лоббируется через демократов Отметился в комментариях у Пайдиева: http://paidiev.livejournal.com/251577.html?view=9311673#t9311673То что копирайтные рэкетиры, которые в экономическом смысле самая подлая и бессовестная часть буржуазии, являются в США крупнейшими спонсорами "левой" партии (даже без кавычек левой если сравнивать с республиканцами) - это беспрецедентное позорище. Но это не общее правило, а сугубо специфическая национальная особенность. Любая правая партия, представляя фактически интересы крупного капитала, на выборах апеллирует к быдлу, которое можно сколько угодно дурить посредством дешёвой демагогии. А быдло в США исключительно скотообразное и недоразвитое - религиозные фрики, помешанные на "семейных" и "библейских" ценностях (больше, правда, на словах чем на деле). Брать деньги у Голливуда и прочих правообладателей, которые сплошь бесстыжие развратники, республиканцам не с руки, электорат не поймёт. Но свято место пусто не бывает. Не берут правые - дадим денег левым. У тех избиратели прогрессивные, всё поймут. Во Франции всё нормально. Копирайт лоббирует правый Саркози, а левые против. | | Tuesday, June 30th, 2009 | | 5:05 pm |
| | Monday, June 29th, 2009 | | 10:27 pm |
Надо ли учить китайский? Вот, оказывается, куча людей торопится учить вместо английского китайский. С какой радости - совершенно непонятно.
Граждане, вы не забывайте что кроме 400 миллионов англофонов в США, Великобритании, Канаде, Австралии, Новой Зеландии и Ирландии - существуют также Индия и Пакистан, в которых английский является официальным языком, с населением в 1150 и 170 миллионов соответственно.
Что касается Индии, попытки её хиндизации (за которыми стояли шкурные интересы северных штатов) провалились с треском. В Индии хинди является родным только для 40% населения. Ещё 40% говорит на других индоевропейских языках. И - 20% на дравидских. Последние ненавидят хинди со страшной силой и не имеют ни малейшего желания его учить, энергично отстаивая статус английского как официального языка де-факто. Всё общение между разными лингвоэтническими группами происходит на английском. На английском издаются официальные тексты законов. Всё высшее образование и все приличные школы - английские. Работодатели принимают резюме только на английском языке. Для национальной элиты (40 миллионов) английский язык является РОДНЫМ. Соответствено, каждый крестьянин рвёт жопу ради того чтобы его дети выучили английский.
В Пакистане ситуация несколько хуже для английского, поскольку урду, на котором изначально говорило несколько процентов населения, был успешно навязан как основной язык межэтнического общения внутри страны. При этом больше половины населения имеет родным языком пенджаби, а остальные на пушту, синдхи, балочи и так далее до бесконечности. Чем закончится эта каша сказать сложно. Элита, тем не менее, разговаривает на английском. На английском языке пишут законы. Им же пользуются в вузах и престижных школах.
Английский язык остаётся языком элиты также и в Бангладеше (население 160 миллионов). Моноэтничность этой страны позволила осуществить относительно успешную бенгализацию. Тем не менее, в вузах используется преимущественно английский язык. Все приличные школы подчиняются не государству, а британскому совету, и проводят обучение, разумеется, на английском. Заодно народ массово учит французский в надежде съебать в Канаду. Английский язык продолжает использоваться в судах высокого уровня.
Разумеется, во всех перечисленных странах осталось дохрена деревенских придурков, не умеющех писать вообще ни на одном языке. Но урбанизация скоро настигнет и их, со всеми вытекающими.
В совокупности перечисленные страны - это два миллиарда населения. Против 1350 миллионов в Китае. Который, кстати, сам по себе не есть моноязычная страна. На мандарин чайниз говорит только две трети населения, а прочие на шайханьском, кантонском эт сетера.
При этом китайский язык не учат в школах нигде кроме Китая. А английский по всему миру. В Европе. Латинской Америке. Африке. Азии. И упорней всего - самом Китае.
Поэтому, как бы объяснить подоходчивей... Chinese sucks. | | 2:51 pm |
Вымирание национальных языков и англофонизация человечества Вымирание национальных языков – это, я думаю, вопрос десятка поколений. Где-то, быстрее, где-то медленней, но с одинаковым результатом.
Глобализованный мир нуждается в глобальном языке. Это потребность СНИЗУ. Дело не в том что кто-то кому-то глобальный язык навязывает. Я думаю что в идеале мировая элита предпочла бы огородиться от плебса языковым барьером. Но поскольку пограничников на такой рубеж не понаставишь – приходится мириться с его проницаемостью.
Дело в том что в наши дни житель каждого мухосранска становится вовлечён в глобальные социально-экономические процессы. Его заборостроительный завод принадлежит какой-нибудь транснациональной корпорации. Высокие начальники – все иностранцы. Продвижение по службе предполагает знание языка хозяев. Стоя за конвейером мухосранец слушает в наушниках закордонные песенки. Когда ему надо разобраться в использовании какого-то домашнего прибора, а в особенности компьютера, ему приходится читать инструкции на чужом языке. Отдыхать в отпуск он едет, опять же, за границу, потому что там теплее и дешевле. Спрашивается: нужен ли мухосранцу родной язык? Нафиг не нужен.
Развитие событий могло бы замедлить отсутствие в мире одного доминирующего языка. Но в наши дни языком мировой коммерции, науки и бронирования гостиниц является однозначно английский. Никто не будет из соображений абстрактной справедливости искусственно придумывать новый язык, одинаково незнакомый всем. Победит сильнейший.
Что будет происходить? Обучение детей английскому давно стало идеей фикс в широких народных массах. Процесс сдерживается в основном национальными правительствами, которые требуют чтобы в школах и вузах детей учили на государственном языке. При наличии выбора все вменяемые родители предпочли бы преподавание на английском. Тем не менее, и в государственных школах английскому уделяется всё больше внимания. В поколении моих родителей основным языком был немецкий, а английскому учили немногим чаще французского. Сейчас английскому учат всех, причём не с четвёртого класса, а со второго.
Первый этап. Англофонизация элитарных деток, которые учатся либо в английских школах либо вообще за границей.
Второй этап. Элитарные детки выросли и завели собственное потомство. Родители, свободно владея английским, выбирают его в качестве языка домашнего общения, потому что проще начать сразу с английского, чем потом на него переучивать. Таким образом, английский становится ПЕРВЫМ языком в обеспеченных кругах.
Третий этап. Обслуга начинает осваивать английский от господ. Народ требует преподавания на английском в государственных школах. Национальные правительства вынуждены пойти навстречу народным требованиям.
Четвёртый этап. Бедные проходят по тому же пути что и богатые. Домашнее общение на английском становится нормой. Национальные языки оказываются вытеснены из обихода и влачат жалкое существование в заповедниках для лингвофриков.
Пятый этап. Национальные правительства вынуждены признать английским язык государственным, поскольку старый язык уже никто не понимает. | | Tuesday, June 23rd, 2009 | | 10:17 am |
Новое стихотворение Что пустое святошество корчить
И придумывать чувства навек? –
Когда хочется малого: кончить,
Лечь в обнимку и скрасить ночлег.
Пусть прекрасней эдемские рощи
Чем обыденность плотских утех,
Брось их к чёрту, поскольку так проще,
И честнее, и лучше для всех.
Вечность мня мимолётным не брезгуй
Всплеском счастья в потоке рутин,
Ибо взгляд в предстоящие бездны
Слишком жуток для тех кто один | | Sunday, June 21st, 2009 | | 5:00 pm |
Возродим оканье! Среди всех "неправильностей" русской речи наибольшее веселье в "продвинутых" кругах вызывает обычно оканье.
И очень зря. Потому что оканье – это единственно правильная русская речь. Будь моя воля – я бы расценивал оканье как первый признак профпригодности телевизионного работника.
Окающий человек произносит слова так как они пишутся. Благодаря этому он не только избегает трудностей с освоением орфографии, но и освобождает устную речь от омофонических двусмысленностей ("рано" vs. "рана").
Омофония – это раковая опухоль языка, с которой необходимо решительно бороться одним простым средством: учить людей читать "как пишется". Но ни в коем случае не наоборот - "писать как слышится" – потому что тем самым мы превращаем омофон в полный омоним.
В ближнесрочной перспективе омонимия затрудняет освоение языка. В долгосрочной же на любым омонимом нависает риск вымирания, поскольку люди будут избегать по возможности его употребления во избежание двусмысленностей.
При этом полная омонимия или омография – относительно редкие явления по сравнению с омофонией, даже в таком языке как английский. Омофония происходит в конечном итоге из отклонений от правильного чтения букв. Если читать "как пишется" – всякие двусмысленности исчезают. "Mail" превращается в [маил], а "mail" в [мале]; "fir" в [фир], а "fur" в [фур]; "turn" в [турн], а "tern" в [терн], "too" в [тоо], а "two" в [тВо] и т. д.
Совершенно серьёзно, я считаю что такую реформу неплохо бы учинить в английском. Разумеется, в той стадии омофонии куда зашёл этот язык реализация подобных реформ сопряжена с гигантскими трудностями и больше похожа на создание нового языка. Но даже и там возможны мелкие улучшения, например не проглатывать начальные "k" и "w" в словах типа "knight" или "wrap".
В сравнении с этим возрождение оканья – всё равно что два пальца описать. | | 4:17 pm |
Удушение русского языка Будущее за богатыми языками, в которых как можно больше значений имеют уникальное наименование. Уже сейчас, для полноценного выражения накопленных человечеством знаний требуется семизначное количество лексических единиц. И это не самоцель, поскольку слова есть то посредством чего мы мыслим. Мы в принципе не можем думать о вещах для которых не имеем наименований (хотя бы придуманных для личного пользования). Богатство лексикона – это то что поднимает нам над варварством и делает цивилизованными людьми.
Геополитически, разумеется, перспективы того или иного языка в первую очередь числом его носителей и геополитической мощью тех стран, в которых он является государственным.
Но есть и внутренние факторы, способствующие развитию языка или его стагнации.
Прежде всего это, конечно, открытость заимствованиям. Чем больше мы черпаем из чужих языков – тем богаче мы делаем собственный.
Далее, это термимость к синонимии (в частности к диалектным формам, а также к сосуществованию "родных" и заимствованных наименований), а в идеале – прямое её поощрение, потому что со временем значения синонимов имеют тенденцию "расходиться". Чем больше синонимов в языке сегодня – тем больше уникальных наименований для различных значений он будет иметь завтра.
Очевидно, таким образом, что квасные "патриоты", признающие только в языке только "посконное" и пытающиеся так или иначе ограничить внешние заимствования, являются в действительности губителями родного языка.
Но терпимость к заимствованиям и вариациям – это проявление более широкой терпимости к "неправильностям" в любых аспектах языка, не исключая такие "базовые" как орфография или грамматика. Необходимо спокойно относиться к тому что человек говорит или пишет "не так как все" раз и навсегда засуну себе в жопу смешки и снобистские фиканья. Потому что практические любое нововведение в язык выглядит изначально неуклюжим, непонятным, некрасивым и неуместным. А вот этой терпимости у нашей "гуманитарной интеллигенции" нет и в помине, причём у филологов меньше всего, и продвинутые "западники" дадут в этом фору любому бородатому мракобесу.
Удушение русского языка (под предлогом отстаивания его посконности) является у нас неотъемленной частью государственной политики начиная со Сталина. Из поколения в поколения на филфаках учат одному и тому же вредительству – убивать в языке всё "непривычное", "некрасивое" и "непонятное", т. е., по существу, всё новое. Потом выпускники этих богоугодных заведений становятся редакторами в средствах массовой информации, где проводят ту же самую политику – "не пущать". Если же лично вас филфак не смог сделать идиотом, и вы понимаете что это неправильно, вам будет стучать по голове ваш начальник, пока вы не выберете одну из двух альтернатив: смириться или уйти. | | Friday, June 19th, 2009 | | 3:45 pm |
Эффективность бизнеса транснациональных корпораций меня конкретно убивает.
Если Вы хотите получить техническое описание какого-то продукта - проще его найти в интернете чем получить от специалистов производителя. Секретность, ёптыть. Смешнее того, специалистам производителя бывает проще получить описание своего же продукта от дилеров чем от коллег. Опять же, из соображений коммерческой тайны. Или, допустим, клиент запрашивает "нам нужен такой-то продукт, рекомендовали коллеги из-за границы". Спрашиваем - что это такое? Отвечают: мы не знаем, это продукт итальянский, а наш дивизион только немецкие продаёт. У нас к итальянской базе данных доступа нет.
И ведь живут же и процветают при такой работе, мать их за ногу. | | 12:19 am |
А зачем, например, в языке слово "буква"? Совершенно лишнее слово. Можно использовать вместо него слово "рисунок". Называем же мы одним словом "звук" фонетическую единицу речи и плюханье говна в унитаз. И что, у многих людей это вызывает неудобство? Я таких не знаю кроме одного идиота в зеркале. Так что Оккам рулит, товарищи. Все излишества под гильотину. Даёшь пролетарский минимализм! Патро-патрино, гранда-мальгранда и мумба-юмба! | | Thursday, June 18th, 2009 | | 10:56 pm |
Вопрос вопиющего к залу Всех нас учат с первого класса что "буквы" - это одно, а "звуки" - это другое.
Но почему-то забывают развивать мысль в том очень важном направлении что "слово как набор букв" - это одно, а "слово как набор звуков" - это другое.
Mail и male - это разные наборы букв, но одинаковые наборы звуков.
А tear (слеза) и tear (рвать) - это одинаковые наборы букв, но разные наборы звуков.
Что ещё более усложняет дело, коса (причёска) и коса (сельхозинструмент) или, допустим, mail (почта) и mail (кольчуга) - это одинаковые наборы букв и звуков, но совершенно разные смыслы.
С другой стороны, "коса" и "косу" - это разные наборы звуков и букв, но один и тот же лексический смысл.
Кто-нибудь знает: существует ли сколь-нибудь общепринятый (хотя бы в узких кругах) понятийный аппарат для различения подобных нюансов?
Вообще-то, такой аппарат должен не просто существовать, а вдалбливаться с первого класса. Чтобы в мозгах были мысли, а не говно. Это же совершенно фундаментально. То что мир обходится без этих понятий и даже не задумывается об их необходимости - это же, извините, признак того что человечество как биологический вид не дружит с головой, причём абсолютно тотально, от дворников до профессоров.
Как можно называть словом "слово" - такую уйму совершенно разных вещей??? Эта же вся ерунда была с появления письменности очевидна. | | Monday, June 15th, 2009 | | 10:17 pm |
Рик Я, конечно, знаю что Рик - пидарасы, но такие дешевые что каждый раз соблазняюсь. Привёз им сегодня полетевший винт. Обычно они ничего сразу не меняют, берут на тестирование, при этом придираются к каждой заводской вмятине. Как и было буквально две недели назад с другим винтом А тут - никаких вопросов. Хотите поменять - пожалуйста. Возврат денег - нет вопросов. Есть у меня подозрение что винт был продан мне повторно, после того как его уже кто-то вернул, и он был занесён в базу как бракованный, но тем не менее снова поставлен в продажу.
Земляки, знает ли кто-нибудь достоверно: практикуют они такое? | | Sunday, June 14th, 2009 | | 11:03 pm |
На чём хранить файло? Интересно, теперь, все винчестеры выпускаются со сроком службы 10 дней ровно?
Купил в конце мая Seagate 1,5 Тб. Подлец умер в процессе переписывания файла, продолжая, однако, подвешивать комп при загрузке, даже в безопасном режиме.
Приобретенный на замену Western Digital умер сегодня, ровно через то же самое время после покупки и при тех же обстоятельствах, с той разницей что система его вообще перестала видеть.
(Оба были установлены в кулер и на момент смерти имели совершенно нормальную температуру.)
Теперь опять надо ехать мудохаться в грёбаный Рик. Но это один вопрос, а второй - где всё-таки хранить файло?
В настоящее время имеется сетевой Western Digital Mybookworld 0,5 Тб, но там осталось всего 36 гигов свободных, так что проблему надо решать прямо сейчас.
Это, кстати, тоже железка примечательная. Её смачнейшая особенность - невозможность нормального функционирования без связи с вестерндиджиталовским сервером (т. е. в отсутствие интернета). В частности читать с неё при отсутствии интернета неудобно, но можно, а вот записать - никак. И вообще всё криво и через жопу. По поводу неё я сложил в свое время все матюги, но решил всё-таки оставить, и, похоже, это было не такое плохое решение. До сих пор, по крайней мере, она меня, тьфу-тьфу, не подводила.
Кто-то может что-то дельное посоветовать? | | 10:39 am |
Продолжаю доводить дома ума архивы (2000 г.) То не была ни схема и ни план,
Так шло само собой опять и снова.
Наверное, я правда был болван
Любя тебя, влюблённую в другого.
Наверно, это правда: столько ждать
Ту что не ждёт достойно злых улыбок.
Мой фанатизм умом не оправдать,
И только сердцу пофиг до ошибок.
Пусть в том безумстве я дошёл до дна,
До вскрытых вен, до ручки, до невроза,
Но юность так прекрасна и одна
Что радостны её любые слёзы.
И глупо ныть что поздно так допёр
До прагматизма истинного мачо
Когда не представляю до сих пор
Как это всё могло бы быть иначе. | | Saturday, June 13th, 2009 | | 7:53 pm |
А этот стишок когда-то "Нева" печатала Я был влюблён... Страсть длилась море времени.
Безжизненна была моя мечта.
Я ждал Тебя как Нобелевской премии
И нового пришествия Христа.
Я грезил, я смотрел на фотографию
Единственной и лучшей из принцесс.
Я ждал Твоей любви как смерти мафии,
Как динозавра в озере Лох-Несс.
Я ждал Тебя как снега в Меланезии,
Как Мао в кабинете Чан Кайши.
И это было классно для поэзии,
Но гибельно и грустно для души... | | 5:42 pm |
2000 г., опять же Проникновенные стихи – следы забывшихся симпатий –
Давно гербарием сданы в несуществующий музей.
Влюблённость битым кирпичом лежит на треснутом асфальте
Внимая шороху шагов и стуку северных дождей.
Я прохожу мимо неё не замечая и не веря
Что можно склеить черепки мечты разбитой сгоряча.
Всё позади. В моей душе зияет пропастью потеря,
Больная рана для каких нет ни лекарства, ни врача.
Лишь иногда среди ветвей я снова вижу отраженье
Прелестных глаз ушедших в ночь и растворившихся в ночи.
Среди бесчувственных теней я стал бесчувственною тенью
Из сердца сбросив на асфальт любви разбитой кирпичи. | | 4:44 pm |
Ещё редактура из позапрошлой жизни (2000 г.) Я научился тихо жить
Строча стихи и любомудря.
А ты повадилась курить
И укрощать расчёской кудри.
Твой стал прозрачнее наряд
И искушённей блеск во взгляде.
Что до меня – то я богат
Лишь тем чем был и, правды ради,
Почти привык что наш союз
Утратил смысл располовинясь.
Ты загорела – это в плюс.
Ты охладела – это в минус.
И нынче, чуждый как Тибет
И равнодушный понарошку,
Могу сказать одно: тебе
Весьма к лицу твои серёжки... | | 10:45 am |
Старый стишок (2000 г.) в новой редакции Боясь понять и что-то там скрепя
Развеять облака самообмана
Я тыкался отчаянно в тебя
Как в душный клейпакет токсикоманы.
И хоть ты там сбеги за сто морей,
Где не воззвать ни СМС, ни мылом,
Всей тяжестью аддикции моей
Я припадал к мучительным и милым
Воспоминаньям, к запахам надежд
Чьи таяли клубясь аэрозоли.
Но всё прошло. И нынче воздух свеж.
И новой дурью опьяняет воля. | | Friday, June 12th, 2009 | | 11:01 am |
Про гуся и свинью, или О роли пациентов Кащенко в мировой революции Это практически общеизвестный факт - что советская диссида состояла по большей части из кащенитов. Расхожий миф о советских психушках как о политических тюрьмах происходит именно из этой среды.
С тех пор в этом мире мало что изменилось. Тусовка доселе известная интернете в качестве махровых антирашкинцев внезапно зассала кипятком по поводу ареста альтернативной акушерки Ермаковой, на совести которой множество детских смертей. Шарлатанку объявили, ни много, не мало мученицей совести и жертвой кровавой путиногебни.
Товарищ Вербицкий, в своём обычном стиле, пытается доказать что в свободном обществе каждый волен кащенитствовать на свой лад и вкус, что миссия всякого прогрессивного гражданина в том чтобы защищать кащенитов от притеснений "полицейского государства", а всякий кто с этим не согласен - фашист-путиноид. Потому что кащениты, в концепции Вербицкого, аналогичны евреям, гомосексуалистам и коммунистам, и если не поддержать их вовремя - то никого не останется когда придут за вами.
Последовательное проведение этой позиции означает полное закрытие всех психушек (как репрессивных учреждений полицейского государства), а следовательно дозволение каждому кащениту гоняться с топором за прохожими до тех пор пока он наконец кого-нибудь не зарубит.
Что делать с кащенитами - это на самом деле большая социальная проблема, учитывая что кащенитство носит обычно хронический характер с непредсказуемыми во времени обострениями. Перманентно держать кащенитов в психушках слишком дорого и как бы не очень либерально, потому что вне обострений они бывают относительно вменяемы. Кроме того, степень сноса крыши бывает разная, и трудно подвергнуть её объективной диагностике.
Тем не менее, поскольку делюзорное сознание кащенитов делает их опасными для остальных членов социума (а также для них самих), во всех, даже самых либеральных странах, практикуется принудительное помещение обострившихся кащенитов в специализированные медицинские учреждения. Это в принципе гуманный подход, поскольку с достижением мало-мальской ремиссии превентивно госпитализированных кащенитов обычно отпускают. Если же дождаться когда кащенит намахает вволю топором - его пребывание в застенках окажется уже, скорее всего, пожизненным, а режим гораздо более суровым. Ограничение прав вследствие ограниченной дееспособности является общей практикой не только в отношении психотиков, но и в отношении ряда других лиц (дети, умственно отсталые, сенильные дементики). Идея о том что кащениты должны обладать полным набором прав и свобод есть перегиб и извращение либерализма, влекущее тяжёлые практические последствия.
Также и чисто практически товарищу Вербицкому представляется, очевидно, заманчивым и полезным инкорпорировать в ряды оппозиции весьма энергичную кащенитскую тусовку ради священной войны с "путинофашизмом". Миша, вообще, большой любитель собирать big tent любой ценой, без минимальной разборчивости в выборе союзников, в том числе и таких которые ещё хуже чем "путинофашисты". По-моему убеждению, такой подход является неприемлемым морально и опасным практически, потому что ничего хорошего от подобных союзников ждать не приходится, а тем более от кащенитов, для которых любой адекватный человек изначально alien, неважно каковые его политические взгляды и предпочтения. Кащенит враждебен любой некащенитской власти. Это вечный оппозиционер, для которого нет разницы между кровавой диктатурой и самой прогрессивной социалистической системой. Биг тент, несомненно, увеличивает вероятность революционного события, но катастрофически снижает вероятность того что это событие приведёт к чему-то хорошему, а не к реакции, сталинизму и дискредитации революционных идей. Вопрос, соответственно в том что для кого является целью - революция ради революции, потому что шило в жопе, или реализация через революцию прогрессивных социальных проектов в тех случаях когда "мягкий" реформистский путь заходит в тупик. |
[ << Previous 20 ]
|