< back | January 24th, 2010 | forward >
antonborisov [userpic]

Передача информации…

January 24th, 2010 (09:08 pm)

…своими словами.


По принципу: — “чего не дослышу, то — додумаю”.


Лишний раз можно убедиться что СМИ тоже в “испорченный телефон” играют. Очень успешно, однако.


Весьма забавно.


В материале РИА Новости приводится следующее высказывание украинского президента: “Я уверяю, как президент, что не допущу, чтобы бакланы в борьбе за власть подорвали стабильность в нашем государстве”. Конец цитаты.


В действительности глава Украины сказал нечто иное. “Я заверяю, что как президент не допущу, чтобы два клана в битве за власть подорвали стабильность в государстве”.


Передавая выступление президента, РИА Новости объясняло значение этого слова.” ‘Баклан’ в просторечии используется как синоним слова ‘болтун’. ‘Баклан’ на молодежном слэнге – это придурок, а на уголовном жаргоне – неопытный вор, мелкий спекулянт или хулиган”, – поясняет агентство.


Здесь об этом было рассказано впервые.

Отсюда.


Ссылка найдена у ImageНаташи.




Запись оттранслирована из моего журнала

Комментировать можно здесь или по ссылке
http://www.a-borisov.com/2010/01/24/peredacha-informatsii/

< back | January 24th, 2010 | forward >