Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет aptsvet ([info]aptsvet)
@ 2006-03-24 20:42:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Воровать дурно
Ага, и у Шишкина рука в чьем-то кармане (спасибо Imagedikinet). Или кто-то полагает, что это у него абзац в голове сидел, и он его принял за свой? Старик Оккам не поверил бы.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]dkuzmin@lj
2006-03-24 19:42 (ссылка)
Мне кажется, Ваш ригоризм в этом случае не работает. В том смысле, что не приближает к пониманию проблемы, а удаляет от него.

Теория вопроса говорит нам, что функция цитаты в тексте может быть различной. Цитата может функционировать как отсылка к тексту-источнику, как чужое слово per se (важно, что не отсюда, а откуда именно — неважно), в том числе и как элемент центонной мозаики. Среди прочих возможных функций цитаты — и распределение адресатов текста: читатель, опознающий источники, читает одно произведение, не опознающий — другое. Сколько человек, кроме Танкова, опознали первоисточник Пановой в его романе? Я лично знаю еще одного — читавшую всё на свете Фаину Гримберг. Эти два человека прочли другой роман, чем все остальные читатели "Венерина волоса". Подозреваю, что в прочитанном ими романе могло бы обнаружиться немало дополнительных смыслов. Но господину Танкову хочется вместо того, чтобы задуматься над этим, выступить с инвективой. Не люблю инвективы.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]innita@lj
2006-03-25 00:43 (ссылка)
В том-то и дело, что скрытая цитата работает только тогда, когда опознается многими. Если цитату почти никто не опознал, а тем, кто опознали, пришлось сверяться с текстами, значит это что-то другое.

Та же постмодернистская коллажность возможна, только если вызывает многоголосье ассоциаций.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dkuzmin@lj
2006-03-25 06:48 (ссылка)
Вот это "многими" — очень шаткое основание. "Многие" — это сколько?

Количественные измерения навязывают тексту массовую адресацию. Письмо Шишкина по самой своей структуре адресовано довольно узкому кругу интеллектуалов (что бы он сам ни говорил в своих интервью). Чем уже референтная группа — тем тоньше настройки. В стихотворении, первоначальный адресат которого — круг друзей-стихотворцев, уместны и естественны такие трудноуловимые отсылки к сочинениям этих друзей, какие едва ли могут быть отслежены кем-либо еще. Это не случай Шишкина — я просто указываю на то, что цитируется далеко не всегда широко известное.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]innita@lj
2006-03-26 01:23 (ссылка)
Допустим. Но кроме опознаваемости, есть еще критерий художественной оправданности, функции. Один из авторов тут выше пишет, что у Шишкина часто цитируются документальные источники. Ок, это вполне тянет на уровень оправданности. Так, к примеру, в художественные фильмы вставляют кинохронику. Но там, заметьте, это сильный прием именно потому, что граница между одним и другим строго прочерчена. А нет границы – нет эффекта.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]aptsvet@lj
2006-03-25 04:49 (ссылка)
Инвектив не люблю сам, и речь г-на Танкова в учебники латыни включать бы не стал. Но плагиата тоже не люблю, а это - плагиат.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]nexoro@lj
2006-03-27 17:19 (ссылка)
А "гений чистой красоты" у Пушкина - плагиат?
Там ведь тоже не стоит ни сноски, ни кавычек...

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -