asper_lj's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Monday, February 11th, 2008

    Time Event
    12:21p
    Парубок, патрубок и Патрушев - это разные слова, не путай их.
    2:06p
    Ночью редактировал перевод статьи из американской троцкистской газеты для печати в русской троцкистской газете. Долго искал место, куда можно было бы вставить слово "бесхребетный" - ведь как известно, ни одна русскоязычная троцкистская статья не может обойтись без этого слова! В конце концов конструкцию "вялая и бесхребетная программа" вставил на место "limited and tame program".

    Также долго думал, как переводить слово "caucus" и "primary", в конце концов выбрал слова "партийный съезд" и "праймериз". Заимствование единственного числа в виде множественного сначала напрягало, но потом вспомнил про рельс, бутсу и бакс и успокоился.

    Очень удивился утром, когда обнаружил обсуждение слова "caucus" на канале #unix.ru - оказывается, на ленте.ру давно пишут просто и без затей не только "праймериз", но и "кокус". Слово, впрочем, по их версии оказалось индейским.

    Еще на канале #unix.ru мальчик [info]gamajun@lj и сотоварищи наперебой давали советы - вместо "кокус" писать "буржуазно-фашистская сходка", а вместо "выборы" - "империалистический фарс". Жаль, что я уже сдал статью и не успею воспользоваться этими советами.
    9:15p
    а ниэнна охуенна.

    [info]la_diez@lj и [info]fomor_perm@lj - если не прокомментируете, я обижусь.

    also i'm a little bit drunk, so be tolerant plz.

    Current Mood: drunk

    << Previous Day 2008/02/11
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org