тоже о междисциплинарности

Jan. 31st, 2006 | 08:49 am
From:: aspiration

Так что же есть междисциплинарность (т.е. рабочий контакт с ино-дицсциплинарностью, «дисциплинарным Другим»)? Продуктивный вызов (challenge), познавательная возможность? или соблазн, отвлечение от «настоящего дела», любительщина, ловушка, дурная бесконечность «интересного говорения»?
Зависит, конечно, от «пользователя» этой самой междисциплинарности – от степени гибкости, маневренности и рефлексивной точности, мысли - ее, иначе говоря, динамичности и самокритичности. Еще иначе - от способности отозваться на чужое и притом не потерять себя ИЛИ переформулировать свое адекватным образом на чужом языке. У Андрея этот императив сформулирован в финале: «… нужна известная аккуратность и способность временно покидать пространство междисциплинарного общения, чтобы вернуться» в свою епархию…
Да, нельзя ПОСТОЯННО, а тем более без должной осмысленности («аккуратности») бороздить промежуточное (межеумочное?) интер-пространство. Да и редко кому такая эквилибристика по силам, а потуги малосильных выглядят, как правило, печально. Но способность к просвещенно-космополитическому взгляду ИЗВНЕ на собственную филологическую провинцию очень важна - так же, как в современном быту владение хоть каким-нибудь иностранным языком! Между тем, образование наше (высшее) устроено так, что ценность и насущность этого обстоятельства осознается слабо, и цеховая гордость замещает часто необходимую широту кругозора и осознание РЕАЛЬНОГО положения дел в современной гуманитарной науке.
Границы дисциплин стираются не только на уровне обыденного сознания, - они перекраиваются «и выше», - в чем, собственно, и состоит различие между стояче-нормальным и поисково-динамичным состояниями знания. Они (границы) исторически формируемы и реформируемы, и там, где суверенитет дисциплины-государства вступает в противоречии с интересами вольной интеллектуальной «коммерции», «коммерция», я считаю, должна иметь приоритет.
Если отвлечься от того, что «филология» по определению предполагает трепетную любовь к слову, готовность бесконечно, одержимо, УМЕЛО «ковыряться» с ним и в нем, - что это такое, ответьте мне, пожалуйста, как СОВРЕМЕННАЯ научная профессия? Даже лингвисты и литведы на диалог не настроены! Честно скажу: не верю я ни в особый символ веры, вокруг которого филологи, предполагаемо, готовы сплотиться (помимо, т.е., вышеобозначенной любви) и не чувствую, не разделяю я тоски по основаниям и утраченному секрету филологии. Для меня текст – это именно свидетельство (о человеке), прекрасное и интригующее именно своей непрямотой, небуквализмом, деликатной внутренней устроенностью и опосредованностью выражения смысла. На последнем позволяет (и обязывает) сосредоточиться филологическая призма восприятия. Этого не умеют – или не так умеют – психологи, философы, социологи и иные представители сопредельных сфер. Этим и мы им потенциально интересны. (Т.Венедиктова)

Link | view all comments


Reply

From:
(will be screened)
Identity URL: 
имя пользователя:    
Вы должны предварительно войти в LiveJournal.com
 
E-mail для ответов: 
Вы сможете оставлять комментарии, даже если не введете e-mail.
Но вы не сможете получать уведомления об ответах на ваши комментарии!
Внимание: на указанный адрес будет выслано подтверждение.
Username:
Password:
Subject:
No HTML allowed in subject
Message:



Notice! This user has turned on the option that logs IP addresses of anonymous posters.