Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Anatolij Wassermann ([info]awas1952)
@ 2009-10-28 10:12:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Севастополь, Рот Фронт!
Очередной монолог в "Экспресс-газете" -- отклик на заметку колумниста "Украинской правды" Мустафы Найема.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)

Re: Не сомневаюсь,
[info]m_shtern@lj
2009-11-02 08:28 (ссылка)
никакая "моя логика" ничего не предполагает особенного, не домысливайте. Логика либо есть, либо нет, как сказал Платон Маковский. если есть торжественное прохождение войск и техники, принимаемое командующими, и называемое самими участниками парадом-то это парад, по закону тождества.
Ничего другого я не утверждаю, и о сути парада не говорю-просто забавно смотрится попытка назвать парад его синонимом и утверждать, что парад таким образом уже не парад:)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

(очень терпеливо, но с удивлением):
[info]putnik1@lj
2009-11-02 08:49 (ссылка)
Еще раз повторяю, вполне сознавая бессмысленность сего деяния.
В комменте уважаемого nitten (данная ветка: 2009-10-29 08:42) дана ссылка на документ:
http://nitten.livejournal.com/2166.html
и высказано личное мнение автора постинга:

===Cлово „Vorbeimarsch“ в переводе звучит как „торжественный проход“. По моему мнению оно вполне может служить синонимом слова "парад"===

Заглянув в словарь, даже Вы сможете убедиться, что в немецком языке существует и термин "Vorbeimarsch", и термин "Parade", причем эти понятия не являются синонимами. То есть, мероприятия хоть по форме и похожи, но подразумевают разный смысловой уровень. Как те же бокалы шампанского, которое можно пить в знак дружбы, а можно пить и потому, что не пить нельзя по протоколу. Вот и все.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: (очень терпеливо, но с удивлением):
[info]m_shtern@lj
2009-11-02 08:59 (ссылка)
в русском языке "прохождение войск торжественным маршем " , дпа ещё принимаемый командующими, называется парадом.

а Кривошеин что имел в виду под "парадом?"

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: (с еще большим удивлением):
[info]putnik1@lj
2009-11-02 09:16 (ссылка)
В русском языке существует и термин "торжественное прохождение". Думаю, даже Вы слышали или читали в прессе фразы типа "Церемония закончилась торжественным прохождением почетного караула". Скажем, при прибытии официальных делегаций развевается флаг, звучит гимн и одно-два-три подразделения проходят парадным строем, а прибывший отдает им честь. По виду то же самое, что парад, по статусу намного ниже.

На эту тему:
http://vilavi.ru/prot/100508/100508-3.shtml

Для Вас это, естественно, не доказательство и даже не объяснение, но Вы не в счет, а просматривающим данную ветку посетителям будет интересно и полезно.

Что касается терминологии Кривошеева, то я не в курсе. Возможно, протокольная казуистика на тот момент еще не была достаточно четко прописана, возможно, комбриг сам не разбирался в таких тонкостях. Об этом лучше было бы спросить самого Семена Моисеевича, но, увы, после 16 сентября 1978 года это невозможно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: (с еще большим удивлением):
[info]m_shtern@lj
2009-11-02 09:25 (ссылка)
ОК, комбриг Кривошеев, в отличие от Вас, не был знаком с казуистикой и назвал мероприятие настоящим именем.
Что касается термина „Vorbeimarsch, то статус этого меропрятия несомненно выше "прохождения почётного караула" и вполне синонимично нашему понятию "военный парад". Так что nitten прав (точнее, прав автор постинга).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: (с еще большим удивлением):
[info]putnik1@lj
2009-11-02 09:32 (ссылка)
Насчет того, что статус "Vorbeimarsch" (торжественного прохождения) выше статуса "торжественного прохождения" и синонимично термину "Parade", я все-таки попросил бы ссылочку. Не то, чтобы я Вам так уж не доверял, но, Вы знаете, в наше время лучше самому убеждаться, а то люди стали такие зацикленные на своих idefix...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: (с еще большим удивлением):
[info]m_shtern@lj
2009-11-03 05:37 (ссылка)
"Vorbeimarsch" несомненно выше "прохождения почётного караула". Кроме того, я не говорил о синонимичности термину Parade, а только термину Парад. Разница ясна, надеюсь? :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: (с еще большим удивлением):
[info]putnik1@lj
2009-11-03 06:15 (ссылка)
Нет, неясна. Пусть судят читатели наших комментов. Возможно, кому-то из них покажется убедительной и Ваша аргументация.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -