bbb's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Saturday, March 18th, 2006

    Time Event
    8:10p
    Новый русский язык
    Перегоняю диски на айпод. В русских дисках названия песен иногда зашиты по-русски нормально, а иногда транслитом (изредка по-английски, в особо продвинутых - русские названия предлагаются в двух вариантах, и кириллицей, и транслитом).

    Так вот, как это выглядит транслитом - неподготовленного человека просто сшибает с ног. И ведь это не в шутку, не для прикола, не для "преведа"...

    Например, названия песен на диске Высоцкого "Автопортрет" (выпущен в 1999 году) выглядят так:

    Pjesnja O Pagibsjem Letcjike
    Pjesnja O Vazdusjnom Boe
    V Son Mnje - Zjeltye Ogni
    Pasesjenie Muzy, Ili Pjesenka Plagiatora
    Pjesenka O Pereselenii Dusj
    Raskaz O Pjesenoj Poeme Pro LosjaDJej
    Pjesnja Inochodca
    Achota Na Kabanov
    Raskaz O Pjesnje -Tot, Katoryj Nje Streljal
    Tot, Katoryj Nje Streljal
    Darazjnaja Istorija
    Pjesnja Mikrofona
    Na Distancii - Cjetverka Pjervacjej, Ili Kto Za Cjem Bezjit
    Pro Pryguna B Dlinu
    Vot Zto Da!..
    Razgavor V Tramvaje (Fragment)
    Dialog U Televizora
    Instrukcija Pered Paezkoj

    Посмотреть бы, кто это все придумывал...

    << Previous Day 2006/03/18
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org