bgmt_lj's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Tuesday, March 22nd, 2005

    Time Event
    11:08a
    занудно про покойников
    В комменте к недавнему посту, где я спрашивал про разницу между словами "покойник" и "мертвец", [info]ksl_aka_serg@lj утверждает, что кроме стилистической, разницы нет, и покойник никак не мог заходить в гости. И он же в другом недавнем ответе по другому поводу и в другом журнале говорит по поводу языка уехавших следующее:
    У меня есть друг – эмигрант - очень хороший скрипач и звукорежиссер из Канады. К его мнению о ситуации у нас в стране прислушиваются многие в звукорежиссерской тусовке, в том числе и я. Однако, когда возникает недоразумение, то он не прёт с краснознаменно–кавалерийским напором напролом, а переспрашивает, говоря, что из Канады ему не все видно и не могли бы мы дать ему ссылки на актуальную информацию. Или извиняется, говоря, что он не слишком хорошо сформулировал свою мысль, т.к. уже 15
    лет за рубежом, и естественно, потерял остроту восприятия языка (выделение моё - Бгмт) .

    Мне симпатичен [info]ksl_aka_serg@lj, и я вовсе не хочу его подколоть, но меня это задело - и то, и другое (поскольку уж никак я не соглашусь, что потерял остроту восприятия языка!), и я проделал кое-какую работу. Для комментария получилось слишком длинно, я выношу это все в пост. БОльшая часть будет под катом, поскольку интересно будет, наверно, двум-трем человекам.
    1.
    Покойник, автор сухощавый,
    Писал для денег, пил для славы (Пушкин 1828)
    2А. СПЯ (Словарь языка Пушкина): ПОКОЙНИК (37). 1. Мёртвый человек, труп человека (7). К покойнику со всех сторон Съезжались недруги и други, Охотники до похорон. ЕО I 53.2. В самый день смерти покойника относили на кладбище -- дабы мертвый в избе не занимал напрасно лишнего места. ИГ 136.6. || О призраке умершего человека. Зоя молвила покойнику: С1 19.261.
    2. Кто-н. умерший, покойный (30). "- - - Да где ж Мавруша?" -- "Ах, она разбойник! Она здесь брилась!... точно мой покойник!" -- ДК 295. уж не видать нам такого исправника, каков был покойник Тарас Алексеевич! Д 196.2. Начальник карантина (ныне уже покойник), сорок лет служивший в военной службе, отроду не слыхивал свиста пуль К 256.8. Перен. Жуковского я получил. Славный был покойник, дай бог ему царство небесное! Пс 88.24
    (Заметьте, что в объяснении к п.2 автор словаря не сомневается, что в понимании читателя слово покойный вполне может упоминаться в таком контексте!)
    Словарь Ожегова и Шведовой: ПОКО'ЙНИК, -а, м. 1. Умерший, мёртвый человек, мертвец. Панихида по покойнику.
    2. Тот, кто умер (как лицо, о к-ром вспоминают, упоминают) (разг.). Отец-покойник меня любил.
    Read more... )
    10:24p
    В библиотеке Мошкова появилась книга Эйн Ранд "Atlas Shrugged", лень смотреть, как перевели заглавие. Это "Молодая гвардия" капитализма (или "Как закалялась сталь", это как глядеть). Чего теперь будет... Я всё надеялся, что её не переведут.
    Дама, кстати, исходно из Питера, уехала где-то в 21 году, если я не перепутал.

    << Previous Day 2005/03/22
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org