слова... 
...меняются. Это бывает очень забавно.
По конец 70х годов вокруг меня слово "туалет" употреблялось либо в официальных ситуациях, как "более красивое" (вроде как "супруг"), либо теми, кто стремился говорить "как положено" и не различал живого и официального языка. В жизни говорили "уборная" (конечно, ежели не "сортир" ). Высоцкий писал "Дом на улице Нагорной стал общественной уборной". Сейчас, когда я говорю "уборная", некоторые удивляются.
Место, где в машины заливают бензин, называлось "бензоколонка", и, естественно, люди говорили "колонка". Т.е. редко говорили - надобности не было, за отсутствием средств транспорта. Так я и продолжал их называть колонками. А сейчас меня иногда не понимают - они заправки.
"Фотоаппарат" не говорил никто и никогда. Он назывался "аппарат". Аргумент, что так нельзя, что мол аппараты и другие бывают, совершенно абсурден: машины тоже бывают всякие, однако же мы не говорим "автомашина". Сейчас, когда я говорю "аппарат", меня не понимают.
Было два слова: туристский и туристический. Ботинки и палатки были туристские, а путевки (не на турбазы!) - туристические. Смысл резко различался. Про туристические ботинки я впервые услышал в начале 90х, но говорить так не могу, язык не поворачивается.
У студентов были студбилеты. Которых, вроде, больше нет. Зато ходили они не в универ, а в университет, в котором не было никаких "преподов". Где одно укорачивается, там другое удлиняется. Универа не было, а вот фак зато был. Терминология вузовская и школьная резко различались: никаких классов, только аудитории, никаких переменок, только перерывы, и уж точно никаких уроков и школы. Вроде как это стало куда менее строго.
Замена "диапозитива" на "слайд" произошла сильно раньше - в 60х?
Слово "ибо" обратно вошло в язык на моих глазах. Оно было в глубоко архаичных, потом кто-то стал его употреблять иронично (как "ежели"), а сейчас, по-моему, оно практически (ну, почти) потеряло особый оттенок. Да и "ежели" не режет слуха.
Слово "пересечься" (с человеком) употреблялось только людьми, связанными с математикой. Я думаю, что оно просто возникло из картинки пересечения траекторий. Сейчас у меня впечатление, что его знают все.
Слова "пластик" не было. Полиэтиленовые мешки в Питере называли полиэтиленовыми, а в Москве - целлофановыми. (А как они называли настоящий целлофан, я не знаю).
А вчера выяснилось, что (отдельные?) тридцатилетние не знают слова "авоська". Вот это меня и подвигло всё это написать.
PS Этот текст нечаянно залетел сначала в ru_expedition. Потом я его поместил тут. И тут начались глюки. Сами собой появились комментарии годовой давности к соврешенно другому посту, 23 штуки. Пришлось стереть и снова посылать.