Переводы на сайте bl-lit
Наконец, я закончил перевод романа "Малкольм".
Конечно, дам себе небольшую паузу, ибо сильно привязываешься к героям.
Но возникает вопрос, что будет в перспективе.
Поэтому решил предложить что-то типа опроса, что хотелось бы видеть на сайте, переводы каких вещей.
Писать можно тут, можно на почту сайта, можно в гостевую.
Хотелось бы, чтобы это ещё подкрелялось либо ссылкой, либо файлом с самим произведением.
в данный момент на сайте есть 4 не до конца переведённые вещи.
1. Сага о Кандрике, автор Кайл Аарон (собственной страницы нет) в переводе Ssadai
переведено 2 главы из 24
2.Тойд - Схема зеркала (собственной страницы нет), перевод Анны Арбор
переведено 8 глав из 23
3.Блаквудсмен - Праздник (собственной страницы нет), перевод Анны Арбор
переведено 20 глав из 26
3.Теглин - Три недели в раю (собственной страницы нет), перевод Анны Арбор
переведено 4 главы из I книги, всего две книги
Что ещё есть.
4.Третья повесть про Малька
Малёк, учащийся летать
перевода на русский нет, но возможен, ибо первые две книги были популярными и хорошо продавались
5.Человек без лица - Изабелль Холланд
По книге поставлен одноимённый фильм, реж. Мэл Гибсон
минус - я не смог пока найти саму вещь на английском
6.выбрать что-нибудь из немецко-язычных авторов. Отсюда, например:
http://k13-online.krumme13.eu/text.php?s=list&kid=3
Проблема только, как наперёд выбрать поинтереснее?
7. Перевести ещё одну вещь Майкла Петерсона
Опять, как выбрать поинтереснее наперёд?
http://johnie.home.xs4all.nl/stories/stories.html#anchorpeterson
8. Адре Жид - если зерно не умрёт, автобиографический роман
Считается бойлаверским произведением, на русский перевода нет
Трудность, что он у меня на французском, большой объём
Вот примерно то, что пришло в голову, список можно дополнять
Желательно выбрать что-то одно на первое время :-)