11:25a |
Милый друг или what's a girl to do? (В начале так называемой Западной цивилизации) Когда греки не знали как ответить какой-нибудь на вопрос (типа "Почему вы чтите сразу трех Гер: Геру-девицу, Геру-царицу и Геру-вдовицу?"), они отвечали: "Не знаем, так делали наши предки". Прошлое у греков было частью существующего мира, который был угоден богам. Если предки в прошлом поступали определенным образом в определенной ситуации, значит на то была воля богов. Т.е. как только какое-либо будущее действие перескакивало в область прошлого, оно уже в силу этого перехода становилось легитимным. Будущее, наоборот, допускало амбивалентность в смысле легитимности, и должно было получить соответствующее оправдание в виде пропуска в прошлое. В неясных случаях, когда адекватный опыт предков отсутствовал, приходилось обращаться за билетом в окошко дельфийского оракула в центре вселенной*, дарить дары. Настоящее, таким образом, становилось турникетом, через который будущее переходило (или не переходило) в богоугодное прошлое.
(В конце так называемой Западной цивилизации) В наше время делание чего-то предками, наоборот, является причиной нашего противоположного действия. После Аушвица сочинение музыки стало невозможным. Прервалась связь времен. Прошлое не имеет ни легитимности ни богоугодности, а заключает в себе их противоположность. В виду этого будущее предпочитает оставаться тем, что оно есть, и никогда не становиться прошлым. Только самое худшее из будущего может стать прошлым. Турникет остался, но билетов напечатано так много, что ими не брезгует пользоваться только самое худшее. Лучший способ сохраниться - вообще не соприкасаться с настоящим. То, что еще не осуществилось, и есть хорошо. Мы желаем жить грезами, в них больше "правды".
Мой милый друг! Здравый смысл говорит нам, что все земное мало реально и что истинная реальность вещей раскрывается только в грезах писал Шарль Бодлер о гашише. ----------------- *Эта схема имела некоторый люфт, благодаря двум причинам. Во-первых, Дельфийский оракул никогда не говорил напрямую с вопросителем, а только через переводчиков - жрецов храма. Во-вторых, даже переведенное точно сообщение часто бывало неясным и допускало двойственную трактовку. Например, одно сообщение говорило: "Крез, перейдя через Галис, разрушит великое царство". Крез перешёл через Галис и напал на Персию, но, как выяснилось впоследствии, на самом деле оракул говорил о греческом царстве. |