Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет bo_ba ([info]bo_ba)
@ 2008-03-22 00:05:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Музыка:send in the clowns - glenn close

новарина, пинон, лелюш и вокзальная урна
Незадолго перед бойкотом я открыл замечательного французского драматурга по имени Валер Новарина (Valère Novarina). Вместе с ним как бы сам собой открылся прекрасный французский актер Пинон (Dominique Pinon). Оба представляли театр языка Новарина в MIT при посредничестве французского культурного института.

Идея театра языка Новарина состоит в том, что язык первичен и достаточен, а реальность, включая театральную реальность, вторична, и ее он проиллюстрировал так: налил в два высоких стакана воды и вылил ее в направлении публики (какие прекрасные лица собрались, кстати, шарфы, пальто, прически, седины, носы - давно забытая роскошь). Актер - это стакан, речь - вода, выливаемая в зрителя. Вот тут есть правильный текст про это. Новарина читает текст, поднеся его к губам, и держа его горизонтально, как будто он не говорит, а сдувает пыль с бумаги в зал. Отрывок, который сыграл Пинон, произвел на меня глубочайшее впечатление, не меньшее, чем рейд долбоносика, поскользнувшегося на ростках гражданского общества, хотя я понимал примерно половину текста. Пинон произносил конструкции Новарина, вроде этой


  Je vous donne mon corps. Il y a mort avec!


так по-настоящему, что даже франкофонно-ограниченные слушали, словно облитые водой. Текст очень даже захотелось найти и перевести на русский. Впрочем, следующий американский актер показал как тот же Новарина может быть смертельно скучен в устах безымянного и добросовестного старателя.




Накануне Пинон представлял последний фильм Лелюша, прекрасно, как "брюссельское кружево", сделанный из переплетающихся сюжетов, образов изменяющихся от одной крайности к другой в мгновенье ока, но в сущности бездарный, снятый за шесть недель по дороге из Парижа в Канн, и Музей изящных искусств, предоставлявший его, не облегчил понимание буквального значения названия "Вокзальный роман", т.е. книжки, которую по прибытию поезда ожидает вокзальная урна.



(Читать комментарии)

Добавить комментарий:

Как:
(комментарий будет скрыт)
Identity URL: 
имя пользователя:    
Вы должны предварительно войти в LiveJournal.com
 
E-mail для ответов: 
Вы сможете оставлять комментарии, даже если не введете e-mail.
Но вы не сможете получать уведомления об ответах на ваши комментарии!
Внимание: на указанный адрес будет выслано подтверждение.
Имя пользователя:
Пароль:
Тема:
HTML нельзя использовать в теме сообщения
Сообщение: