Цирк на окраине: новые номера Подготовлен проект Указа президента Украины о поэтапном переводе национальной письменности с кириллицы на латиницу. Об этом «Трибуне» сообщили в Секретариате президента.Ну вот, кто там говорил, что для "территории У" совсем не важна "нэзалежность" сама по себе. Не нужна украм и украинская культура как таковая. И язык им свой тоже мешает. Разгадка одна: все еще похожи на русских. И кириллица, используемая украинской "мовой", постоянно раздражает глаз истинного "великого укра" своей бесстыдной и мерзкой похожестью на клятую москальску мову. Тут ведь как не изъебывайся, а друг Джордж ни в жизнь не отличит гнусный москальский от певучего украинского. Буковы одни и те же.
Не бывать этому! И ющенок и Ко, ничтоже сумняшеся, начинают переход на латиницу. Ведь только кириллица остается препятствием на пути к сладостной Европейской Культуре. Хуй с ним с краденым газом и вошедшей в анекдоты вороватостью (Украина - от слова "украсть"). Плевать на начинающийся экономический кризис. Главное - добить клятых москалив, кои опять мешают украм слиться в экстазе с желанной Юроп и склонить гордую выю пред господином Джорджем.
Забавное нововведение, учитывая то, что хороше, если 40% населения Украины вообще способны взаимопонятно объясняться на ридной мове. Переход на латницу, несомненно, приблизит грядущую Смуту и развал государства на две (как минимум) части.
Устраиваемся поудобнее и стараемся не хрустеть попкорном. На экранах новая серия сериала "1001 ночь под Цивилизованными Странами".