brmr's Journal -- Day [entries|friends|calendar]
brmr

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ calendar | livejournal calendar ]

Замечательная история [07 Dec 2004|01:56am]
В жизни иногда бывает столько забавного.

На пример - вот это

История от [info]sobaker@ljа - самого лиричного из всех программистов
И просто хорошего человека.
улыбнулось: 26 / всплакнуть

Устала [07 Dec 2004|05:26am]


Я вважав би, що ти бiлий день без дощу,
Але сльози на твому обличчi,
I сказав би тобi
Не моя, не моя,
Тiльки ти не пускаєш мене.

Я вважав би, що ти тиха нiч без зiрок,
Але сяють твої яснi очi.
I сказав би тобi:
"Ти лиш сон, тiльки сон," -
Але ж ти не пускаєш мене.

Приспiв
Вiдпусти, я благаю вiдпусти,
Бо не можу далi йти я
Вiдпусти, я благаю вiдпусти,
Я не хочу бiльше йти.

I вважав би, що ти пелюсток на веснi,
Алеж ти не зiв'янеш нiколи,
I казав би тобi: "Ти моя не моя",
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла

Приспiв

(с)


mp3
улыбнулось: 63 / всплакнуть

К. О. [07 Dec 2004|02:39pm]
Какая удивительная жизнь!
Право, какая удивительная!

И словами - значит - не чем.
И как похожи слова и слезы в написании в начале.
Как счастье и любовь, дыхание и жизнь по смыслу.

И стук сердца заглушает...
Раскрашивая суету и бытность...
Высвечивая только то, что быть должно...
А должна быть жизнь, в которой так просто делать счастье.
/ всплакнуть

Состояние или Мутабор [07 Dec 2004|08:39pm]
Наверное скоро я превращусь в другого человека...
Потому, что нельзя не превратится...
Раз так нужно...
Главное - это не забыть слова, которые потом превратят обратно...

И сердце попалам
И в самую душу
Гвоздь закрутили
"Потому, что так лучше"
/ всплакнуть

Мой хусиан банжу - Лиу Цзя (наброски) [07 Dec 2004|09:02pm]
Для начала объяснюсь.
Лиу Цзя - это имя моего нового хусиан банжу.
Хусиан банжу - это... вот даже не знаю, как это по русски будет...
Это - совместная помощь - я нахожу человека - носителя языка, который в свою очередь учит русский - вот мы с ним совместно и занимаемся, помогая друг другу в разговорном языке и если понимаем, то и по грамматике - пожалуй так.

Мой хусиан банжу - это такой высокий, коренастый китаец.
Учится в геологическом институте, но геологию не любит, а любит химию, поэтому ходит только на нее.
От этого у него много свободного времени и он мечтает выучить русский.
Как потом выяснилось, его дедушка, ездил на танке в конце сороковых годов прошлого века, и очень любил Сталина.
И когда Лиу Цзя был маленький, его дедушка рассказывал ему много гушей про Советский Союз, про Великую Отечественную войну, про Сталина, Хрущева и даже про первую женщину космонавта - Валентину Терешкову.
Лиу Цзя знает, что Хрущев отдал Украине Крым и сейчас на Украине неприятности. Потому, что крови нет - значит это не революция, а просто не приятности.
А, Минск - это столица Белорусии и это сейчас другая страна, хоть там и говорят по-русски.
Узнав, что я вчера смотрела "Судьбу человека" на китайском, чуть не плакал, выпрашивая диск посмотреть - русские фильмы про войну - его самые любимые.
А, когда узнал, что русское "нет" на китайском будет "бу ши" - очень стал смеятся и говорить, что Буш - это "нет"
Вот такой у меня новый хусиан банжу Лиу Цзя.
И это только начало.

А теперь просьба к лингвистам.
Люди! Как объяснить, что такое твердый знак и мягкий знак?
(я уж не прошу на китайском - как-нибудь переведу)
И знаете, еще странность - никогда не задумывалась, что слово "есть" такое разное.
Что можно есть еду, а вот делать это, только когда эта еда есть.
улыбнулось: 24 / всплакнуть

navigation
[ viewing | December 7th, 2004 ]
[ go | previous day|next day ]