Колесики и пружинки (LJR) - December 14th, 2006
|
| |||||
Гельман рассказывает о своих нью-йоркских делах. Понятно, что происходят дела "в среде демократов". Тут я задал ему вопрос, который, к сожалению, остался неотвеченным: есть ли интерес к т.н. "современному искусству" у республиканцев и консерваторов, или это чисто левое/либеральное/демократическое развлечение? Хоть я и не эксперт, сдается мне, что консерваторов среди его клиентуры быть не должно. Конкретно этот голый король - это для левых, хотя могут, конечно, быть и исключения. По этому поводу, кстати: ![]() "His spatter is masterful, but his dribbles lack conviction." В 1961 году The New Yorker полагал, что это смешно. | |||||
comments: Leave a comment ![]() ![]() |
| |||
Гельман рассказывает о своих нью-йоркских делах. Понятно, что происходят дела "в среде демократов". Тут я задал ему вопрос, который, к сожалению, остался неотвеченным: есть ли интерес к т.н. "современному искусству" у республиканцев и консерваторов, или это чисто левое/либеральное/демократическое развлечение? Хоть я и не эксперт, сдается мне, что консерваторов среди его клиентуры быть не должно. Конкретно этот голый король - это для левых, хотя могут, конечно, быть и исключения. По этому поводу, кстати: ![]() "His spatter is masterful, but his dribbles lack conviction." В 1961 году The New Yorker полагал, что это смешно. | |||
comments: 6 comments or Leave a comment ![]() ![]() |
| |||
Морки объясняет публике разницу между трудовыми подходами немцев и русских. Очень подробно объясняет, а ведь дело-то давно известное, настолько, что вошло в фольклор. Немецкая философия выражена известным "ohne Hast, ohne Rast", а русская - не менее известным про дубинушку, которая ухнем, а там, зеленая, сама пойдет. К чему, спрашивается, столько слов, и зачем было приплетать сюда повременку и сдельщину? Впрочем, из комментов ясно, что вокруг полно людей, для которых это все свежие мысли. | |||
comments: Leave a comment ![]() ![]() |
| |||
Морки объясняет публике разницу между трудовыми подходами немцев и русских. Очень подробно объясняет, а ведь дело-то давно известное, настолько, что вошло в фольклор. Немецкая философия выражена известным "ohne Hast, ohne Rast", а русская - не менее известным про дубинушку, которая ухнем, а там, зеленая, сама пойдет. К чему, спрашивается, столько слов, и зачем было приплетать сюда повременку и сдельщину? Впрочем, из комментов ясно, что вокруг полно людей, для которых это все свежие мысли. | |||
comments: 9 comments or Leave a comment ![]() ![]() |
Колесики и пружинки (LJR) - December 14th, 2006
|