March 5th, 2008
День Писателя: «Никому они не служат, неподвластны никому» @ 01:14 pm Сегодня, говорят, День Писателя.
Так это или нет – я не знаю. Раньше такого праздника не было, а если теперь появился – очень хорошо!
Как не порадоваться за писателей? Как не отдать им должное? Тем, кто не смыкая очей пишет все что угодно – от «Советов бывалого садовода» до романов из жизни английских аристократов? Как не пожелать здоровья, и творческих, как говорится, успехов?
Но мне милее и ближе те люди, которые за свое писанье не получают денег; те, кто пишет «для себя» - то, что раньше называлось « в стол», а нынче уходит в Сеть и где-то в Ней, необъятной и непостижимой, остается навсегда. ... Со стороны «настоящих», т.е. профессиональных писателей и журналистов мы видим все возрастающую зависть и ревность по отношению к писателям сетевым. Какая-то гадюка, (не хочу знать ни имени ее, ни звания), обозвала блоггеров «офисным планктоном». Конечно, обидно: пишешь-пишешь, мучительно находишь темы, собираешь материал, любуешься Гудзоном – а какие-нибудь Катя или Петя вдруг выходят в Сеть и собирают многотысячную аудиторию. Просто так. Левой ногой (то, что не сам сделал, всегда кажется чем-то не стоящим труда).
И аудитория совсем не хочет знать, что профессионал- «колумнист» является политологом по специальности, а Петя – вовсе директором водочного магазина. Ей, легкомысленной, подавай ИНТЕРЕСНОЕ, ей подавай «про жизнь»! А эту жизнь, нерв ее, трудно поймать, зацепить тому, кто сам не находится в гуще жизни, кто не живет, а все пишет и пишет – и все за деньги. Нет, я не хочу отменить профессиональную литературу или журналистику, которые я здесь смешиваю в одно, хотя, конечно, это разные вещи.
Я только хочу немножечко сместить акценты – так, чтобы люди, никогда нигде, кроме Сети не публиковавшиеся, молодые, как правило, люди - не испытывали комплексов по поводу своей «неопубликованности». Чтобы поняли, наконец, кто свободен, кто – связан. Чтобы оценили массовость владения письменным словом и уровень владения.
Ольшанский – если кто помнит его еще в прихотливом ЖЖ-пространстве – как-то сказал, что в России лишь два-три человека имеют право писать то, что им хочется. К последним он причислял и себя, конечно. Но что там случилось с Дмитирием? Сломали ему блог, уволили из главных редакторов – и ау… Нету больше Ольшанского. А «пети» и «кати» по-прежнему здесь, ведут долгую, практически вечную, беседу с нами. «Никому они не служат, неподвластны никому».
То есть – это свобода. И зря нас пугают судами, прокуратурой и тотальным контролем. Никакая прокуратура не может прочесть Интернет. Даже все прокуратуры мира – не могут. Ах, да, могут «засуспендить» журнал. Или взломать.
Конечно, жалко. Но ведь и дома может случиться пожар (не дай-то Бог никому) и все рукописи сгорят синим пламенем. Никто не застрахован, никто. Все под Богом ходим…
Но опять-таки всякий может создать свой сайт и выложить на нем все, что душе угодно. И даже - несколько сайтов..."(с) bojarinja@lj Пейсатели и писатели @ 01:11 pm
Вот живёт себе в Израиле какая-нибудь "самодостаточная умница-красавица" вот с такими двухмесячными щёчками и всей остальной фигурой: ( Фото ) Живёт себе, пишет на своих аватарках "Грядет Третий Храм", и всё у неё хорошо, как вдруг понесёт её "поскользить" по "патриотическому сегменту ЖЖ", и узрит она "количество знатно-обло-огромно-стозевно"..."закомплексованных чудищ прошлого" - то есть "юдофобов". Особенно же сильно испугается почему-то от моего ЖЖ, а когда жиды сильно пугаются - они сразу же начинают всех убеждать, что на самом деле им смешно. И начинают цитировать своих любимых пейсателей, типа Игоря Губермана: "...Насколько велика и освежительна убойная сила краткой реплики, я еще знаю по словам, порой произносимым моей тещей. К ней как-то в ресторане Дома актера подсел один из видных квасных патриотов, ярый ревнитель чистоты русской нации и очищения России от инородцев с их пагубным влиянием на русский дух и вообще. Голосом проникновенным и задушевным он напомнил уважаемой Лидии Борисовне о ее безупречном дворянском происхождении, о родстве с Толстым, о графской геральдике на ее генеалогическом дереве... "Так почему же вы не с нами, дорогая Лидия Борисовна?" - закончил он свой патетический монолог. А теща моя с царственной лаской в голосе ответила ему: - Но как же я, почтеннейший, могу быть с вами, когда мои предки пороли ваших на конюшне? И патриота напрочь смыло с его стула." "Вот, правда, ощущение, что все - пороты. А к психологам - явно - не ходят" - пишет жидовка. Совершенно верно - п ороты-с... но чтобы понять, КТО именно п орот - достаточно процитировать того же Игоря Губермана чуть дальше, где он рассказывает про некую жидовку по фамилии Давидович, с которой он познакомился как раз таки у своей "великоблагородной" тёщи. ( Цитата из Губермана ) Игорь Губерман в простоте душевной отчётливо показал всю сущность жидов, которые раболепствовали и лебезили перед каждым "начальником", и даже НЕ ТЯГОТИЛИСЬ ЭТИМ. Перед самым ничтожным бюрократом опускались до полного позорища. Унижались без какой бы то ни было угрозы своей жизни - просто из животного страха, впитавшегося в менталитет "самого старшего поколения" жидовства, помнящего казачьи шашки, нагайки да шомпола, крестьянские палки и крючья. ( Цитаты из произведений русских классиков )А вот моему деду 1902 года рождения в голову не могло прийти унизиться перед начальником паспортного стола, хотя речь шла о прописке родной внучки. Но самое смешное, что жиды раболепствовали не только перед "начальниками", но и перед такими "русскими", как губермановская тёща - вплоть до того, что совершенно искренне воспевали глумливое чванство этих гламурных представителей "высшей расы", полагая, что чванство и есть признак "благородной воспитанности". February 27th, 2008
Рисунки Н. Кочергина на открытках @ 01:02 pm
Разбираясь в детской комнате, нашла старые открытки - 1957 года, с рисунками Н. М. Кочергина. ( Под катом - фото ) January 24th, 2008
Великая оболганная война @ 07:50 pmJanuary 22nd, 2008
Народ почём зря столько не напридумает @ 12:49 pm Эйх тов ликро, дорогие россияне!)) @ 12:40 pm
А что это за девочка, и где она живёт? А вдруг она не курит, а вдруг она не пьёт? А мы с такой компанией возмёмся и припрёмся к Элис. - Элис? А кто такая Элис? Красиво одевается, красиво говорит, И знает в совершенстве английский и иврит... (с)
Потрясающий перевод на иврит "любимых детских стихов" - в исполнении Карен Певзнер. Нет, ви зацените, какой это потрясающий язык! ( Read more... )Карен Певзнер - это та самая, которая писала в клубе Экслера под никнеймом "Кируля". Тут мене, канешна, спросят: вай мэ, а как ты нашла этот замечательный сайт?? А очень даже просто: набираете в Яндексе "Берестов" (это фамилия поэта, который пишет детские стихи), потом "как хорошо уметь читать не надо к маме приставать", выбираете фичу: "искать в найденном" и пжалста: http://www.yandex.ru/yandsearch?text=%D0%BA%D0%B0%D0%BA+%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%BE+%D1%83%D0%BC%D0%B5%D1%82%D1%8C+%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C+%D0%BD%D0%B5+%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%BE+%D0%BA+%D0%BC%D0%B0%D0%BC%D0%B5+%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C&holdreq=%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2&holdreq_manually=trueПервая же сцылко будет на сайт "Кирули"! Когда при поиске советских детских стишков первым делом выскакивают ссылки на их ивритские переводы - поневоле выучишь иврит! 8-)) January 11th, 2008
Сказка ложь, да в ней намек... @ 02:49 pm
В продолжение темы "Царь-девица с чёрным поясом": в сети обнаружился вариант книги с иллюстрациями Милашевского более ранний - видимо, от 1964 года: http://lib.ru/LITRA/ERSHOW/konek.txtОбратите внимание на иллюстрации: первоначально Милашевский кое-что преподносил иначе. ( Read more... )По этим изменениям можно проследить постепенное выхолащивание русской культуры - десятилетиями внедряемое отвращение к русскости. Отвращение, закреплённое на ментальном уровне - постепенная подмена самой сути сказки, ведь образ Царь-девицы есть сказочная интерпретация идеи высшей Справедливости, если угодно - правды Божией. Старая власть, воплощенная в образе царя - власть развращённая, жестокая, несправедливая - получает по заслугам. Причём не народ убивает плохого царя, а его настигает кара Божья: он сам, добровольно, полез в кипящий котёл и... сварился. Царь-девица - высшая Справедливость - обращается к народу со словами: "Царь велел вам долго жить! Я хочу царицей быть. Люба ль я вам? Отвечайте! Если люба, то признайте Володетелем всего И супруга моего!" Тут царица замолчала, На Ивана показала. И народ выбрал её, ибо русские, вместо крючкотворства законов, руководствовались совестью - как высшей, Божией Справедливостью: ..."Люба, люба! -- все кричат. -- За тебя хоть в самый ад! Твоего ради талана Признаём царя Ивана! То есть Ивана признали ради этой высшей Справедливости: он "обвенчался" с нею, и ТАК только он стал царём - то есть новой, справедливой властью. Когда образ русской царевны принудительно отождествили с образом Шемаханской царицы - произошла ловкая идейная подмена: вместо своей русской Справедливости сказочный народ признал глубоко чуждую химеру, суть которой - кровавый раздор: из-за неё брат убивает брата, отец убивает сына, русские убивают друг друга... Вся столица Содрогнулась, а девица — Хи-хи-хи! да ха-ха-ха! Не боится, знать, греха. Из-за басурманской химеры гибнет царь, и нет ему наследника (поубивали друг друга его сыновья): С колесницы пал Дадон — Охнул раз, — и умер он. И куда же делась та вожделенная химера, из-за которой все напасти? А царица вдруг пропала, Будто вовсе не бывало. Заметьте: это было написано почти за сто лет до русской революции, когда вместо русской монархии ("Царь-девицы") народу ловко впарили плод мысли западных мемзеров - учение о всемирной победе коммунизма (то есть "Шемаханскую царицу", которая сразу же после гибели советского царства - пропала, как и вовсе не бывало). А после смерти Сталина советские радетели культуры решили позаботиться, чтобы народ так и не догадался - о чём же ему толковали великие русские поэты... January 9th, 2008
Царь-девица с чёрным поясом @ 07:29 pm
В продолжение темы "Старая, старая сказка..."Итак, для сравнения с изданием сказки "Конёк-Горбунок" 1953 года с иллюстрациями Н. Кочергина предлагается издание "Конька-горбунка" - от 1976 года, "акварели В.А. Милашевского".Того самого, который писал: "...Мне невыносим был сусально-пряничный стиль многих иллюстраций, касавшихся культуры допетровской Руси". ...Я ненавидел «конфетно-кондитерские» традиции стиля «а ля рюсс», но и не считал возможным просто перерисовывать старинные здания. Я постарался изучить русский стиль, его основные принципы, так детально, что приобрел некоторую свободу для «импровизаций». Давайте же рассмотрим подробнее - что же это за "импровизации". ( Осторожно, картинки! ) December 14th, 2007
Старая, старая сказка... @ 01:34 pm
Когда-то давно была у меня книжка "Конек-горбунок" изд. 1953 года - с иллюстрациями художника Н.М. Кочергина.( Вот такая: фото ) Какие же чудесные были там картинки - я могла часами их разглядывать! Впоследствии эту книжку переиздали всего один раз - НА АНГЛИЙСКОМ языке! ( Под катом - иллюстрации, посмотрите, какая красота )Потом было много других изданий той же сказки, но иллюстрации были так убоги, что смотреть на них было тошно. Особенно поражало, что Царь-Девицу стали рисовать явно "кавказской" национальности - сверху полуголой, а снизу - в шароварах, типа - в "костюме азербайджанско-иранского стиля", ага: в послесловии было сказано, что Ершов писал уже после Пушкина, стало быть образ Царь-Девицы перекликается с образом Шамаханской царицы (а Иван, кстати, был почему-то изображен с иранско-польским поясом - видимо, потому что Ершов писал уже после изгнания поляков из Кремля)) Помню, мама возмущалась, что этот художник даже сказку не прочел, ибо написано ясно, что на тереме матери Царь-Девицы - Месяца-Месяцовича: ...ИЗ ЗВЕЗД ПРАВОСЛАВНЫЙ РУССКИЙ КРЕСТ. То есть по смыслу сказки Царь-Девица никак не могла быть азербайджанкой-басурманкой. Но советских художников послесталинской эпохи это не смущало... *** А вот еще сказка: Чудесные превращения Баты: Древнеегипетская сказка, с иллюстрациями Кочергина: ( Read more... )К сожалению, скан не очень четкий... |