Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет clement ([info]clement)
@ 2006-01-08 13:57:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
LINFANTE DAME ISABIEL

[info]clement@lj: Кстати, на симпозиуме в Брюсселе показывали утраченный портрет Изабеллы Португальской, тоже предположительно Ван Эйка (1428-1432).

[info]kuzdra@lj: А как выглядел этот портрет? Женщина в одежде с меховым воротником? Одежда красного цвета? Держит ли Изабелла (если это она) в правой руке свиток с изображением св. Николая или нет? Или речь идёт о предполагаемой копии 17-го века, на которой изображена женщина без свитка, но в одежде с меховым воротником (что расходится с описанием портрета в инвентарном списке Маргариты Австрийской)?


Как и обещано - рисунок, воспроизводящий предполагаемый портрет Изабеллы Португальской. Вся нижеследующая информация предоставлена профессором Альбером Шатле. В 1921 году Луи Димье приобрел его в Лондоне и опубликовал в La Renaissance de l'Art français, V, 1922, стр.541. Около 1960 портрет находился в частной коллекции в южной Германии. Курт Баух опубликовал этот портрет в Jahresheft des Heidelberger Akademie der Wissenschaften, 1961-1962 на страницах 102-104, снабдив пометкой Bildnisse des Jan van Eyck. Профессор Шатле предполагает, что портрет находился у самого Бауха. Сегодняшнее местонахождение рисунка неизвестно.




Надписи. Над портретом LINFANTE DAME ISABIEL. По кайме, верхняя сторона la pourtraiture qui fu ... duc de bourgonge d brabant d dame ysabel fille d roy Jehan de portugal - нижнюю и левую пока я прочесть не могу.


Буду благодарен за любую информацию, касающуюся этого портрета.


По просьбе [info]i_shmael@lj прилагаю перевёрнутые фрагменты надписи на кайме. На одном фрагменте прочиталось слово seigneur.





(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)

Re: надпись
[info]i_shmael@lj
2006-01-09 23:17 (ссылка)
Ну да, а ещё там не "d", а "de" каждый раз, поскольку "e" выносится в виде этого странного значка наверх.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: надпись
[info]clement@lj
2006-01-10 05:57 (ссылка)
Да, и при этом, кажется, различий между du и de нет.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: надпись
[info]i_shmael@lj
2006-01-10 10:41 (ссылка)
Угу.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: надпись
[info]kuzdra@lj
2006-01-10 06:13 (ссылка)
Вы имеете в виду апостроф?:-) Про d'Algarbe согласна, хотя и не вижу в этом случае апострофа, но он явно должен там быть. Или не должен? Может "д" иногда сливаться со словом(как там по правилам? Вы же, кажется, владеете французским.)? А может быть тогда так писали? Хотя вряд ли. Но апострофа там точно нет.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: надпись
[info]clement@lj
2006-01-10 10:09 (ссылка)
Думаю, что это связано с тогдашней орфографией (какого века - семнадцатого, пятнадцатого или семнадцатого, сстилизованного под пятнадцатый?) - написание некоторых слов тоже отличается от сегодняшнего...

(Ответить) (Уровень выше)

Re: надпись
[info]i_shmael@lj
2006-01-10 10:40 (ссылка)
Да, он там должен быть. "д" не может сливаться со словом, насколько мне известно, это же предлог.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -