|
| |||
|
|
Не переводчиком, читателем. Но, в общем, да, мне кажется, набор всех возможных прочтений текста в идеале должен оставаться таким же. Забавно было бы, если бы существовал другой язык, в котором количество букв в фамилии "Блок" тоже изменилось в какой-то момент (желательно после 1916). При переводе на этот язык, я даже и не знала бы, какой вариант предпочесть. Добавить комментарий: |
||||