Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет cleofide ([info]cleofide)
@ 2010-12-16 15:17:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Бетховен а-ля рюсс

Празднуем день рождения Бетховена!..



(Молодой Бетховен, фарфоровая статуэтка 20 века)


Как всегда, угощаемся "вкусненьким".
Вуаля: украинская народная песня "Iхав козак за Дунай" в обработке для голоса и фортепианного трио (сборник "Песни разных народов", 1816).

Мелодию Бетховен почерпнул из собрания Н.А.Львова - И.Прача (1790), но она стала в начале 19 века общеевропейским шлягером и загуляла по Австрии и Германии с немецким текстом Кристофа Августа фон Тидге (Бетховен познакомился с поэтом в 1811 году и даже перешёл на "ты", что в эти годы делал с новыми людьми редко).


Для желающих спеть по-немецки:

Schöne Minka, ich muß scheiden, ach du fühlest nicht die Leiden,
fern auf freudelosen Heiden, fern zu sein von dir!
Finster wird der Tag mir scheinen, einsam werd ich gehn und weinen;
auf den Bergen, in den Hainen ruf ich, Minka, dir.


2. Nie werd ich von dir mich wenden; mit den Lippen, mit den Händen
werd ich Grüße zu dir senden von entfernten Höhn.
Mancher Mond wird noch vergehen, ehe wir uns wiedersehen;
ach, vernimm mein letztes Flehen: bleib mir treu und schön!


3. Du, mein Olis, mich verlassen? Meine Wange wird erblassen;
alle Freuden werd ich hassen, die sich freundlich nahn.
Ach, den Nächten und den Tagen werd ich meinen Kummer klagen;
alle Lüfte werd ich fragen, ob sie Olis sahn!