Я вам урок беларуского языка даду... На всякий случай, вдруг прегодится:
Фраза "пошёл нахуй" переводится на беларуский как "Праба́чце, калі́ ла́ска, мы ве́льмі заня́тыя / я ве́льмі заня́ты"...
Во всяком случае, я именно так понял -
http://zalgiris.livejournal.com/12494.htmlNa ŭsialaki vypadak, mo vam spatrebicca dzieści:
Rasiejskaja fraza "pašòł nàchuj" pierakładajecca na biełaruskuju movu ja "Prabačcie, kali łaska, my vielmi zaniatyja / ja vielmi zaniaty"...
Va ŭsialakim vydadku, ja mienavita tak zrazumieŭ -
http://zalgiris.livejournal.com/12494.html